Как приручить кентавра, или Дневник моего сна

22
18
20
22
24
26
28
30

– Всего лишь высказываю свое мнение как женщина, – скромно ответила я.

– Могу я поинтересоваться, что вы так заинтересованно обсуждаете? – К нам подошел Шерридан. – Милая моя, будь на месте Сэмюэльсона кто-нибудь иной, и я бы уже ревновал, – сказал он мне.

– Пытаюсь соблазнить Сэма… – Шерри тут же бросил на меня острый взгляд, – прелестями семейной жизни. Не все же человеку на работе гореть.

– Боюсь, мой друг, если моей жене пришла эта мысль в голову, то скоро тебе придётся давать брачные обеты, – сочувственно произнес он.

– Пойду присмотрюсь к избранницам, – притворно-тяжело вздохнул Сэм и оставил нас.

Шерридан приобнял меня за плечи и тихо спросил:

– Ты это серьёзно?

– Абсолютно! Мне кажется, мы его бессовестно эксплуатируем, и ему пора подумать и о семье. Из него выйдет прекрасный отец.

– Рия, откуда такое желание всех поженить? – с усмешкой спросил он.

– Думаю, оценив прелести семейной жизни, я хочу, чтобы и остальные были счастливы.

Шерридан подарил мне долгий взгляд, в течение которого все окружающие для меня попросту исчезли. Потом, глядя в глаза, поцеловал мне руку и повел танцевать.

– Знаешь, я подошёл обсудить твою манеру излагать события кратко, причем весьма, – сказал он, кружа меня в танце.

«Уже доложили!» – поняла я.

– Но бог с ним, не будем портить момент, – улыбнулся он, и я была с этим полностью согласна.

Я воспользовалась моментом, когда Шерридана отвлек один из гостей, и подошла к Донне. Весь вечер она была серьёзна и задумчива.

– Донна, как вам праздник? Почему вы не веселитесь? – спросила я. – У вас всё в порядке?

– Мы можем поговорить? – посмотрела она на меня с какой-то решимостью во взгляде.

– Да, конечно.

Мы вышли из зала на свежий воздух, где нашли свободную беседку, увитую зеленью, и присели там. Я внимательно смотрела на неё, ожидая, когда она начнет разговор.

Наконец она решилась: