Три сапога - Пара

22
18
20
22
24
26
28
30

Из столовой приятели выходили в полной, оглушительной тишине.

– В такие моменты, мистер Салех, я готов простить вам ваш подход к физическим упражнениям. – Гринривер был сыт и просто лучился довольством.

– Не торопись, Ричард, в этот раз мы не зашли дальше разминки. – Салех тоже был весел.

– Приму ваш совет к сведению. Тогда вынужден сообщить вам, что буду искать способ поквитаться с вами за сегодняшнее А так же за завтрашнее и любую другую подобную тренировку в любой другой день. Сейчас в планах у меня стоит вас отравить.

– Боюсь, это не так просто. Солдатская походная пайка и неумеренное потребление алхимических эликсиров сделали для меня весьма широкими понятие «еда» а так же сильно сократили понятие «отрава».

– Звучит как вызов.

– А это он и есть. Лучше расскажи мне, благородный сэр, в чем был смысл произошедшего? Зачем было глумиться над бедной девочкой? Или ты ешь чужой страх на завтрак?

– Нет, девушка приманка, а на завтрак я ем вот их. – И Ричард кивнул в сторону вышедших на аллею молодых людей. Те были облачены в недорогие костюмы, на лицах незнакомцев было выражение собранной решимости.

– Господа, чем могу быть полезен? – Обратился графеныш к преградившим дорогу студентам.

– Мы требуем… – Реплику парня по центру, в руках которого была небольшая книжка грубо прервал Салех. Бывший лейтенант преградил дорогу нанимателю, повернувшись спиной к молодым людям. Те изрядно растерялись.

– Слушай, твое высокоблагородие. Я понимаю твой хитрый план, сейчас мы выбьем все дерьмо из студиозов, а ты потом предъявишь несчастной мисс Стюарт еще один счет. Ведь это ее друзья, или, не дай бог, воздыхатели. В следующий раз она постирает тебе одежду, почистит обувь или приготовит ужин. Обиженные попробуют тебя шлепнуть, и вот уже на мисс Стюарт стоит тавро! – Не на шутку разошелся бывший лейтенант.

– Даже если на мгновение предположить, что вы правы, мистер Салех, думаете ваши слова что то поменяют? Эти молодчики уже здесь и уже решительно настроены. Господа, вы же решительно настроены?

Господа растерянно молчали.

– И я напоминаю вам условия контракта, вы обязаны содействовать мне в любом начинании. – Графский сын оперся на трость и подался корпусом вперед.

– И в чем же твое начинание, Ричард? Завоевать девушку? Или за сутки получить репутацию самого мразотного аристократа во всей округе? Так я тебя обрадую, уже ни кто тебя превзойти не может. Держу пари, ты просто не умеешь ухаживать. Тебя настолько пугает мысль будь отвергнутым, что тебе проще сломать человеку репутацию и жизнь, чем оставить шанс на проигрыш!

– Для того чтобы говорить мне подобное, мистер Салех, вам надо сыграть со мной в рулетку с шестью патронами. Можем начать прямо сейчас. – Хищно улыбнулся Гринривер.

Рей не повел глазом.

– В соревновании на самую дурную башку я, несомненно, проиграю. Ставить жизнь на кон ради развлечения это не смелость, это болезнь.

– Мистер Салех, вы меня разочаровали! Но я принимаю ваше пари. Если я выиграю, мы сыграем в рулетку! Но хорошо, с одним настоящим патроном. Хочу узнать, крепки ли вы духом.

Взъярённый Салех вытащил револьвер, не глядя, крутанул барабан, приставил к виску и нажал на спуск. Все то время он внимательно смотрел на графеныша, который удивленно вскинул брови.