Проклятие замка Комрек

22
18
20
22
24
26
28
30

Твигг зашаркал ногами по коридору, стискивая свою сумку, как мог бы Шейлок прижимать к себе мешок серебра. Он не обращал внимания на крики и неясный шепот, доносившиеся из-за дверей, хотя отчасти чувствовал, чем вызваны страдания тамошних обитателей: в пределы замка Комрек словно бы вступило что-то невыносимое, хотя и невидимое. Некоторые из наиболее впечатлительных сотрудников рассказывали ему, что видели здесь маленькие черные шары, плавающие в воздухе. Предвестники смерти, говорили они. Если так, их появление не будет для него неожиданным.

Он продолжал становящееся трудным путешествие по сырому коридору, порой чувствуя на себе взгляды, направленные на него из щелей в дверях камер. Однако никто не пытался привлечь его внимание, стуча по стеклу или окликая его. Он находил это странным, учитывая тяжелую атмосферу, царившую здесь, в самой глубине исторического здания.

Заметив то, что искал, прямо перед собой, он попытался ускорить шаг, но ноги его не слушались. Кроме того, ему было трудно дышать в ужасной тесноте, как будто воздух был там каким-то густым, даже перенасыщенным. Ему казалось, что он улавливает очень слабые запахи моря, но это, похоже, не очень помогало. Наконец он оказался там, куда шел.

Это место было отмечено мусором, пылью и большими кусками щебня, каменной кладкой, смешанной с вырвавшимися железными прутьями арматуры, свисающими кабелями, изогнутыми полосами металла и кусками камня. Груда щебня практически перегораживала коридор, и он осторожно поставил тяжелую сумку на свободное место, прежде чем карабкаться на другую сторону. Кабина лифта была разбита, ее стены согнулись и скрутились, но, подавшись вперед и посмотрев вверх, он заметил, что большое отверстие, выбитое с одной стороны лифта, вместе с другим отверстием дальше образовывали своего рода желоб между склоненной крышей лифта и кривым полом. Ему пришлось быстро отвести взгляд – мелкие плавающие пылинки раздражали его выпученные глазные яблоки. Он поморгал, чтобы их очистить.

Потребовалось бы несколько месяцев, чтобы разобрать завал и установить новый лифт. Для него это не составляло никакой разницы. Если его план сработает как надо, то в конечном итоге будет разрушено все здание. Твигг отвернулся – ему не терпелось взяться за работу.

Спотыкаясь, он снова перелез через завал, осторожно поднял свою сумку, уделяя должное почтение и внимание устройству, которое сам старательно собирал. Взрывчатка «C4» лежала в картонной коробке и была уже снабжена детонатором, а таймер уже вел обратный отсчет. Прятать это устройство не было необходимости, потому что здесь, среди мусора, оставленного разбившимся лифтом, его за несколько часов до детонации никто не заметит.

Седрик Твигг ухмыльнулся творению своих рук, подумав о последствиях, которые вскоре наступят. Позади него находилась старая, но прочная с виду деревянная дверь. Если повезет, то взрывная волна отскочит от нее, направившись туда, где она вызовет наибольшие повреждения фундамента замка.

Незамеченная им другая дверь, расположенная напротив лифта, приоткрылась, когда он был занят своей работой. Всего на пару дюймов. Как раз достаточно для пары безумных сощуренных глаз, чтобы следить за его движениями.

Дверь быстро снова закрылась, а Седрик Твигг отступил назад, любуясь своим мастерством и хитростью и хлопая в ладоши, чтобы отряхнуть с них пыль.

Глава 62

Эш, одновременно разъяренный и озадаченный, спускался по широкой лестнице. Его состояние было вызвано тем, что он обнаружил. Оборудование, которое он расставил в стратегических точках вокруг здания, оказалось разрушено.

Прежде чем покинуть комнату Дельфины, чтобы переодеться в свежее, Эш долго целовал ее на прощание. Он снова чувствовал возбуждение, пусть даже прошло так мало времени после того, как они оставили ее постель, и улыбка у нее была теплой, чуть ли не озорной, когда она отправила его в путь, наставительно сказав, что им обоим надо вернуться к работе. Но волнение у нее в глазах по-прежнему было вполне очевидным.

Отправившись снять утренние показания, он обнаружил, что все его датчики разбиты вдребезги. Он был и разозлен и сбит с толку. Не люди ли Хельстрема виноваты? Если так, то зачем? Какой цели можно было достичь этим бессмысленным варварством? Или сверхъестественные сущности каким-то образом нашли канал, проводник, чтобы войти в самые глубины этого злосчастного места? Он вспомнил безумную женщину в самом нижнем подземелье замка и стигийские орбы, плававшие в ее сырой, плохо освещенной камере. Такую возможность нельзя игнорировать, но люди, управлявшие Комреком, казалось, странным образом не хотели признать опасность, которой они подвергались, или дать ему полную свободу действий для борьбы с ней. Хельстрему давно пора рассказать ему всю правду о древнем замке. Он просил Эша представить ему отчет о проделанной работе, так что это было прекрасным поводом.

Старый охранник, сидевший у подножия лестницы, едва взглянул на исследователя, когда тот проходил мимо.

* * *

Из-за стойки регистрации Вероника удивленно посмотрела на исследователя, который прошел мимо и громко постучал в дверь кабинета менеджера. Она подумала, что он выглядит усталым, и хотела было тепло ему улыбнуться и поздороваться, но, увидев сердитое выражение на его задумчивом, но несомненно красивом лице, решила воздержаться. Кроме того, у нее было много дел. Ей сказали, что на протяжении всего дня ожидается прибытие многих важных посетителей на поспешно созванную конференцию, предваряемую банкетом, подготовкой которого занимался Джеррард.

* * *

Эш постучал в дверь снова, и в маленьком интеркоме раздался голос Дерримана, прозвучавший одновременно и механически, и трепетно.

– Да, кто это? – Парапсихолог догадался, что у Дерримана тоже выдался дурной день.

– Это Дэвид Эш, – ответил он. – Хочу увидеть сэра Виктора.

– Ах да, сэр Виктор упоминал, что послал вам записку. По-моему, вы немного опоздали.

Это здоровяка только порадует, подумал Эш и сказал: