Незваные гости

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты сейчас очень похожа на маму.

Она мгновенно остыла.

— Это нечестно!

Сентиментальное настроение у сестры должно было пройти уже через несколько секунд, но Джек не имел права упустить возможности им воспользоваться.

— К истории с монахами причастен Аджани. Ты тоже должна выпить это.

— Джек…

— Только не вынуждай заставлять тебя всякими варварскими мерами, — почти умоляюще добавил он. — Мы лишились одного бойца, и если Аджани заявится сюда снова, то главными мишенями будете вы с Эдгаром.

— И ты. И Гектор, и Фрэнсис, и Мелоди, потому что он их ни во что не ставит. И Хлоя, потому что она новенькая. — Называя имена, Кэтрин загибала пальцы на руке. — О боже, он, наверно, узнает о Хлое, прежде чем она сможет прийти в себя, да?

— Потому-то я и дал ей веррот, — мягко, почти вкрадчиво заметил Джек.

Кэтрин передернула плечами.

— Но ведь не мог же он узнать, что Мэри не воскреснет. Это же невоз…

— Он мог просто услышать о том, что она не воскресла, и поэтому принялся выслеживать нового Прибывшего. Но мы нашли ее раньше. Благодаря подарку Гаруды она скорее восстановится после перехода. Мы должны подготовиться на случай нового налета Аджани. — Джек притянул Кэтрин к себе и обнял, но продолжил отнюдь не ласково: — У меня есть полная бутылка, да еще то, что осталось в недопитой. Пока ты не выпьешь — из лагеря не выйдешь. Попытаешься сбежать, не выпив, — я свяжу тебя и посажу в палатку. Мне это понравится не больше, чем тебе, но, Кэтрин, если будет нужно, я это сделаю.

— Зараза! — пробормотала она, но тем не менее обняла брата в ответ и лишь потом отступила, снова скрестив руки на груди.

— Все будет хорошо, — пообещал Джек.

— Значит, незачем…

— Тебе придется выпить веррот, — перебил ее Джек. — Пей или сиди в лагере. Я не могу рисковать твоей жизнью и не допущу, чтобы Эдгар все время переживал за тебя — от него ведь тогда не будет никакого толку. Кэтрин, в последнее время происходит слишком уж много изменений.

— Зараза, — повторила она, но на сей раз не пожелала смягчить бранное слово объятием.

ГЛАВА 13

Хлоя ожидала возвращения Китти в палатку со смешанным чувством волнующего предвкушения и недовольства. Она ощущала в себе такой прилив жизненных сил, как никогда в жизни. Недавно она осмотрела наскоро лагерь в обществе Китти, но это было глубокой ночью, а она до сих пор чувствовала, что не в состоянии усидеть на месте.

Ее джинсы и блузка пропотели насквозь, их требовалось постирать, так что она переоделась в юбку с длинными разрезами по обеим сторонам — чтобы девушка могла легко дотянуться до кобуры на бедре, объяснила Китти, — и в новую блузку из какой-то легкой, но грубой на ощупь материи. Ни кобуру на бедро, ни какого-либо другого оружия Хлое не дали, зато она получила пару очень высоких поношенных ботинок из коричневой кожи, походивших, по словам Китти, на пароходные трубы. Они почти подходили Хлое по размеру, и когда в носки набили тряпок, пришлись как раз. В юбке с разрезами чуть не до пояса она чувствовала себя неловко, зато ботинки годились для этой местности гораздо лучше, чем туфли-лодочки на низком каблуке, в которых она угодила сюда. К тому же, по словам Китти, эта обувь защитит ее ноги от любых змей и ящериц, которые в изобилии водились в пустыне, если им приспичит кусаться. В этом отношении туфельки, бесспорно, не шли ни в какое сравнение с сапогами.