Незваные гости

22
18
20
22
24
26
28
30

— Заткнись, Джек! — перебила его Кэтрин. Потом она медленно, с таким видом, будто очень довольна сложившейся ситуацией, улыбнулась Гаруде и сказала: — А ты, пожалуйста, не разговаривай со мной, пока я буду драться.

Гаруда пожал плечами, высоко вздернув их, и подал знак кровососу, который с готовностью ринулся на Кэтрин.

Она увернулась почти также быстро, как нападал кровосос. У Джека дух захватило при виде стремительности движений сестры. Он давно считал, что она уже не может удивить его своими способностями, но глядя на то, как она колотила и пинала атаковавшее ее существо, переменил свое мнение.

— В Виселицах она так не дралась, — пробормотал он Гаруде.

Кровосос лишь кивнул. Все его внимание было приковано к схватке. Резким движением он кинул в сторону противников нож, и Кэтрин, не глядя, схватила его на лету.

— Ты хотел убить меня?! — рявкнула она, хмуро взглянув на оружие.

— Нет. Это была проверка, — ответил вслух Гаруда. — Кэтрин, ты можешь читать его. Через меня ты можешь угадывать его движения. — Он шагнул поближе к дерущимся и приказал кровососу: — Быстрее!

— Я пришла сюда не для проверок, — вызверилась Кэтрин. Одновременно с репликой она проткнула ножом обе ладони кровососа. Это произошло так быстро, что Джек даже не заметил, как она это сделала.

Кровосос пытался ударить ее сколотыми одна с другой руками, но Кэтрин перехватила удар и вздернула руки противника вверх, а потом назад, за голову, заставив того изогнуться дугой. Продолжая выворачивать руки, она заставила кровососа упасть на спину, а потом пнула его обутой в тяжелый ботинок ногой в челюсть, повернув его голову набок и прижав к земле.

— Отзови его! — потребовала она.

— Требования этикета удовлетворены, — спокойно сказал Гаруда.

Кэтрин шагнула к нему, и Джек подумал было, что ему, пожалуй, стоит вмешаться. Вид у его сестры был такой, будто она, разделавшись с одним кровососом, собиралась наброситься на того, кто им управлял.

— Никогда не видел существа, способного делать то же, что и ты. — Гаруда высунул язык и облизал губы; Джеку очень хотелось надеяться, что это было случайное, ничего не значащее движение. Если нет, значит, кровосос пытался спровоцировать Кэтрин.

— Я человек, — напомнила она.

— Ты все больше и больше походишь на моих сородичей, — добавил Гаруда, явно подбивая ее на разговор, хотя по его ровному тону догадаться об этом было трудно.

Кэтрин, прищурившись, взглянула на него.

— Из того, что я так странно реагирую на твою кровь, еще не следует, что я чудовище.

Гаруда вздохнул.

— Кэтрин, я не чудовище.

— В моем мире…