Сердце кузнечным молотом билось о ребра Евы:
– Она здесь. О господи. Она пришла.
– Но никто же ее не видел, – Гарри по-прежнему держал ее за руку, – а ты говорила, что она появляется, только если?..
Ева перевела взгляд на Эдварда, упрямо играющего с мистером Панчем:
– Она пришла за ним. За Эдвардом.
Джин вскочила на ноги.
– Придите в себя, истеричка! Вы пугаете детей!
– Вот как? – вскинулась Ева. – А вы? Вы, конечно, ничего не слышали?
Джин смерила ее взбешенным взглядом, твердо вознамерившись отстоять свою правоту.
– Так слышали или нет? Правда ведь – слышали? И что это, по-вашему, такое было? Все эти голоса?
Директриса открыла было рот – и закрыла, не сумев выдавить из себя ни звука.
Раньше, чем кто-либо успел заговорить или шелохнуться, в бункере раздался громкий гул моторов, заработавших снаружи.
Гарри метнулся в трансформаторную – лампочки на пульте мигали, выключатели, будто зажившие своей собственной жизнью, включились все разом.
– Кто-то поджег нашу пиротехнику!
– Какую пиротехнику? – изумилась Ева.
– Корзины с растопкой на аэродроме!
Гарри метнулся к пульту, но выключить не успел – приборная панель сотряслась, из нее полетели искры. Прикрыв глаза ладонью, он снова потянулся к пульту, принялся давить на кнопки и рычаги – безуспешно.
– Они не выключаются.
В комнате вспыхнула и взорвалась одна из лампочек на потолке. Дети, визжа, вцепились друг в друга.
Вторая лампочка замерцала и стала гаснуть.