Мастер полета

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты за ним?!

Джон повел мечом и нахмурился:

— Вроде того. Надеюсь, он жив?

Мико Пан скинул маскировочную сеть.

— Я жив! Кто вы?

— Мне поручено спасти вас и вернуть в Дикельтарк! Поверженные остатки трупов уже поднимались на ноги, у кого они остались.

— У нас мало времени! — напомнила я.

Мико поглядел на дирижабль.

— Так верните меня в столицу! Пока еще можно спасти императора!

Пилот замер:

— О чем вы?

Я первая рванула к болтавшемуся за его спиной тросу.

— Некроманты выступили на стороне Хкина! Ты должен связаться с магистром и предупредить! Но сначала на борт!

Оба вняли моим мольбам. Карабин защелкнулся на ремне. Еще один трос как раз размотался.

— Я задержу их, вы поднимайтесь! — Сила в ауре Джона нарастала.

Он выглядел таким уверенным, таким героичным, что я не сомневалась в нем ни секунды. Воздух затрещал от боевых структур, срывавшихся с его рук. Ших! Ших! Ших!

— У меня нет ремня! У меня нет ремня! — завизжал Пан. Бездна! Подскочив к парню, принялась обматывать трос вокруг его живота и бедер, теряя драгоценные секунды. Бух! Бух! Бух!

— Ау-у-у-у-у!!!

Готово! Я рванула сознанием к ловушкам машины, и лебедки тут же закрутились, унося меня ввысь. Внизу копошились мертвецы, сверкали заклинания, слышались взрывы.

Ветер раздувал мокрые волосы, навстречу неслось днище гондолы, привычная вибрация магии в крыльях успокаивала. Пух! Лебедка скрутилась, а я повисла на краю пилотского мостика, закинула туда одну ногу и наконец влезла на палубу. Да! Ура!