Мастер полета

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хочешь пойти со мной? Хорошо. Сегодня мы вместе идем на заседание Совета.

Какого еще Совета? В бездну. Я вложила свои пальцы в протянутую ладонь. Надо просто вцепиться в него и не отпускать. Ни за что не отпускать.

В палаточном городке размещались тысячи военнослужащих — и маги, и неодаренные вместе. Туда-сюда сновали армейцы, кто в форме, кто в броне, кто с браслетами на запястьях. Повсюду мелькали незнакомые символы на кольцах, нашивках и погонах. Я смогла распознать только целителей. Когда причаливал новый дирижабль, они первыми торопились на борт, а через некоторое время их помощники выносили залитые кровью и обгорелые тела тех, кого спасти не удалось. Жуткое зрелище.

— Бирлек повел войска на прорыв фронта в Моркене, — сообщил магистр. — Хочет развить успех. Скорее!

Я последовала за лордом в сторону большой темно-зеленой палатки, оцепленной гвардейцами. У входа висели императорские стяги, а изнутри доносился тихий магический треск. Бравая охрана узнала Гарса, и нас тут же пропустили.

В теньке у брезента беседовали двое — представительный брюнет в деловом костюме и пожилой военный господин с пышными аксельбантами на груди.

— Лорд Грейдеринс и магистр Идрис, — тихо пояснил Эр и, поморщившись, добавил: — Один — молодой изобретатель, случайно выбившийся в высшее общество, другой — старый хрыч, которому от этого общества давно следует держаться подальше.

Хотелось бы знать, зачем лорд вообще меня сюда притащил? Вряд ли чтобы знакомить со своими коллегами. А тем временем один из этих коллег улыбался и приветливо махал мне рукой. А ведь мы уже пересекались. Где же? Где? Память упрямилась. Загорелый брюнет в широкополой шляпе. Шляпа! Точно. Я видела его в клубе в Дикельтарке в Темную ночь. Боги, это его развратная жена спала с Милманом.

— Лорд Феликс Аливер — посол империи в Воленстире, считает себя эксцентричным шутником. Не разочаровывай его. А вон там, — он кивнул направо, — Иветта Лисандер — голос императрицы, и Димитрий — директор Школы некромантии.

Блондинка и так выглядела напряженной, а заметив Гарса, вообще побледнела от ужаса и тут же вцепилась в локоть аккуратного бородатого дедушки в клетчатом костюме и лакированных туфлях. На запястье испуганной дамочки висел браслет с эмблемой целителей.

Несмотря на широкие плечи лорда, загородившего меня, избежать пристального внимания не удалось. Члены Совета заинтересованно косились в нашу сторону и тут же начинали тихонько переговариваться, я нутром чуяла — меня обсуждали. Вон Лисандер удивленно таращит свои зеленые глазенки, вон некромант, поправляя очки на носу, разъясняет ей что-то. Демоны, терпеть такое не могу!

— Милорд, а можно я подожду за кордоном?

— Ни в коем случае. Постоишь в сторонке вместе с гвардией. Они присмотрят за тобой.

О проклятье!

— Я не собираюсь никуда сбегать!

— Конечно, не собираешься, — усмехнулся магистр и ухватил меня за локоть. — Идем.

Честное слово, я чувствовала, как этот улыбчивый лорд в шляпе сверлит мою спину многозначительным взглядом. Неподобающе многозначительным.

Внутри палатки мерцала объемная карта севера Регестора, император что-то говорил, а пожилой господин в зеленом сюртуке внимательно всматривался в проекцию.

— Ваше величество! — Магистр склонил голову, и я тут же последовала его примеру.

Атнис де Каврэн явно был чрезвычайно зол. Мельком взглянув на меня, он кивком поприветствовал Гарса. Пока в палатку заходили остальные, лорд отвел меня в уголок.