Мастер полета

22
18
20
22
24
26
28
30

— Случайно?! Ну вы и рисковая девушка! Впрочем, говорят, удача любит авантюристов. Теперь окончательно ясно, почему мой старый друг выбрал вас.

В ту же секунду его милость обернулся, в серых глазах промелькнула… ревность?! Развернувшись, он направился к нам, Димитрий шел следом.

— Вы друзья? — вежливо спросила я, чувствуя, что у меня пылают щеки.

— Теперь уже и не знаю. Вы бы считали другом того, кто без раздумий подверг вас проверке чтецом, даже не дав шанса оправдаться? Впрочем, долг главы Ведомства превыше личных симпатий.

За его плечом возник лорд Гарс:

— Все плачешься, Феликс?

— О, а вот и коршун налетел.

— Идемте.

Милорд ухватил меня за локоть и потащил вперед. Остальные, в том числе и мой конвой, шли следом на некотором расстоянии.

— Ты полетишь в Цкмел с Димитрием, — произнес он, будто сообщил что-то обыденное.

Я едва не споткнулась, и если бы не его хватка, точно плюхнулась бы в траву.

— Что-о?! — заорала я, и тут же его пальцы сжались, как тиски.

— Тихо! — зашипел он. — Ты же не думала, что Рашарст сойдет тебе с рук? Не так ли?

Зараза хвостатая!

— Почему не взять меня с собой? Или оставить здесь, с Хельгой и остальными? Что я забыла в этом Цкмеле? Ты для этого приставил ко мне этих двоих?

— В том числе. Они проследят, чтобы ты не изучила там ничего лишнего, и в целом присмотрят за тобой.

— К демонам эту чушь! Я хочу отправиться в…

Лорд Аливер налетел на меня, и договорить я не успела.

— О, голубки ругаются!

Димитрий и два охранника почтительно ожидали в отдалении. Серые глаза гневно сверкнули, и Гарс притянул меня к себе: