Последняя Академия Элизабет Чарльстон

22
18
20
22
24
26
28
30

В тот момент, слушая ее, я улыбался, в который раз понимая, что обожаю жену и никогда не перестану быть благодарным судьбе за нашу встречу.

Кто еще, как не Лизбет, могла одновременно и съязвить, и поддержать, и напомнить, что кроме жены и будущего ребенка у меня на обеспечении пятьдесят голов магических существ разного уровня опасности? Только альраун с урхином на правах самых безвредных свободно перемещались по дому, что же касалось остальных – их тоже пришлось перевезти на остров из академии.

А когда родился сын – будущий наследник рода Фениров – Лиам, я с первого взгляда понял, что, кажется, еще одной нечистью в нашем доме стало больше.

Это по мне и Лизбет не было заметно, а вот в фиолетовых глазах младенца с первого взгляда плескалась сила будущего инкуба высшего уровня.

– Он будет разбивать сотни девичьих сердец, – умиленно глядя на сына, мурлыкала Лизбет. – Весь в папочку.

– А когда просит есть, сразу слышно, что и в мамочку, – добавил я. – Стекла во всей округе трещат. Теперь я сильно сомневаюсь, что мужчины не наследуют дар банши! Хотя будь оно так – Пастыри были бы уже здесь.

– Глупости! Он просто милый мальчик, мамино сокровище! – отмахивалась Лизбет, наблюдая, как урхин ложится рядом с Лиамом, защищая ото всех на свете и не чувствуя, какие потоки сил бурлят в нашем малыше…

Так мы и продолжили жить.

Вильсон написала в своем отчете, что ребенок родился совершенно обычным. Сказала, что душой не кривит – у него по пять пальчиков на руках и ногах, два глазика и один носик… В общем, младенец как младенец, а то, что залетевшую в дом химли – злобную птицу-падальщика – сжег одним прикосновением, так это еще ничего не значит. Может, птица уже горела?

Вечерами на правах названной бабушки Рита нянчилась с Лиамом и, кажется, действительно получала удовольствие от своей жизни на пенсии.

Я же временами уезжал на материк, выполнял необходимые задания, если просили, подписывая при этом кучу документов об их секретности. Наш мир стремительно менялся, магии становилось все больше, а маги рождались все сильнее, будто мы действительно готовились к войне и сама природа старалась дать будущим поколениям шанс на выживание.

– Это равновес-с-сие, – однажды произнесла Нисса, когда мы чисто случайно оказались в одной комнате наедине. – В нашем мире было то же самое. С-стали появляться высшие даже среди смесок. Если бы мы воспользовались своими силами по назначению, возможно, смогли бы отразить удар дохинай. Но мы упус-стили свой шанс.

С годами ее речь стала лучше, да и меня перестало выворачивать от нахождения рядом с суккубой.

– Мы не повторим ошибок вашего мира, – убежденно ответил ей я.

– Знаю, – отозвалась она. – Но боюсь, все куда сложнее. Мы будем уже слишком стары, чтобы сражаться, когда наариты придут. Я чувствую это. Но наши дети и дети наших детей… Этот удар примут они.

Она погладила плоский живот столь знакомым мне жестом, что я сразу все понял.

– Нисса? – Я подошел ближе.

– Подготовь своего с-сына, – произнесла она, поднимая на меня взгляд. – А мы с Гордоном поможем дочери с-стать сильнее. И тогда, возможно, ваш мир выиграет эту войну. Мы обязаны дать им шанс-с.

– Все будет хорошо, – неожиданно даже для самого себя проговорил я, подходя ближе и обнимая Ниссу, вспоминая, как волновалась Лиз на первых месяцах беременности. – Не беспокойся о том, что еще не произошло. Наше дело – быть рядом, учить и поддерживать.

– Гордон говорит так же, – тихо ответила она, – и я верю ему. Он видит что-то в тумане будущего, но не может рас-с-сказать, что именно. Иногда замирает и с-смотрит в окно, и я понимаю – видения пос-сещают его. И он долго хмурится, но в конце всегда улыбаетс-са, Виктор.