Осколок

22
18
20
22
24
26
28
30

— Далур, Молчун и Арди! — гаркнул дварф. — Гарон знает. Отворяй давай!

— Предупреждён. Погоди маленько, сейчас открою.

С той стороны ворот послышалось приглушённое кряхтение и возня, затем одна створка приоткрылась, и выглянул мужик лет сорока, с неопрятной бородой и щекастым лицом. Увидев перед собой компанию, о которой все судачили днём, он остановил взгляд на Молчуне, висящем на плечах Далура.

Мужик охнул и сразу же открыл створку полностью.

— Проходите! Помочь чего? Али кликнуть кого? Что-случилось-то? Живой?

— Всё хорошо. Живой. Не суети, — Далур нырнул в образовавшийся проход. Ноги Молчуна немного зацепили воротину.

Арди оглянулась на темнеющий вдалеке лес и нырнула следом.

— Меня-то Гарон тут поставил, — мужик досадливо сплюнул в пыль. — За Ингваром, значить, смотреть, чтобы не нализался снова. Ну и за воротами до полуночи поглядывать. Как появитесь, наказал вам про Ингвара доложить. Ну, стал быть докладываю! Ингвар, скажу вам, как собакой дрянной покусанный. Злющий сидит дома. Мы с мужиками пойло всё отняли у него и пробыли с ним, пока не успокоился. Тяжко ему сейчас с похмелья. Да и на душе препоганейше. Но указ Гарона выполнили. С самого утра ни капли не пил! — он развернулся и закрыл воротину. Покряхтывая мужик принялся вкладывать толстенный засов в скобы.

— Давай Молчуна пока положим на лавку и сразу зайдем к этому… Травнику, — с отвращением выплюнул это слово Далур. — Не хочется потом через весь посёлок к нему возвращаться, когда вот он, рядом совсем.

— Про то и толковала. Давай, отчего же нет.

Они направились к уже знакомому крыльцу. Сложив заплечные мешки и оружие около скамейки, Арди постелила на неё плащ Молчуна, и Далур аккуратно уложил на него мужчину.

— Эй, почтенный. Мы ненадолго зайдём к Ингвару, а ты пригляди, пожалуйста, за нашим другом и вещами. Чтоб никто к ним не подходил даже! — Арди крикнула мужику у ворот, и тот крикнул в ответ.

— Здеся не полезут! Народ не тот! Но лады, глаз не спущу!

Далур поднялся на крыльцо и несколько раз сильно ударил в дверь кулаком. При каждом ударе полотно немного вздрагивало.

— Пошли на хрен! Ясно? Не хочу никого видеть! — из-за двери послышался глубокий голос. — Оставьте меня в покое!

Далур помрачнел и попробовал налечь на дверь могучим плечом, но та оказалась заперта изнутри.

— Открывай, Ингвар! Мы помочь тебе хотим. Так и ты помоги нам! Мы пропавших ищем! — Далур делал видимое усилие чтобы говорить спокойно. — Не боись, не задержим. Кое-что спросим и уйдем. Не кричать же через дверь, как умалишённым! Ну, открывай!

Изнутри что-то звякнуло и дверь немного приоткрылась. В щели показалось опухшее лицо, обрамлённое сальными локонами волос. Чуть желтоватые глаза враждебно поблескивали поверх внушительных мешков. Вместе с головой появился запах нечистот и чего-то кислого. Голова безостановочно подрагивала.

— Ну? Чего надо-то? — спросил Ингвар. Его язык заметно заплетался, лицо морщилось. — Чем могу помочь и, главное, чем вы поможете мне? Издеваться пришли над горем отца? А? — на последнем возгласе голос травника сорвался и стал визгливым.

— Людей пропавших ищем. Сын твой, слышал, тоже среди них. Пропал, когда пошёл собирать травы и коренья, или хрен знает, что вы там собираете, — закипающий дварф уже цедил слова, медленно, сквозь зубы. — Хотели спросить, где вы их обычно собирали. В какую часть леса он пошёл? Где начинать искать? — он замолчал на несколько мгновений, немного успокоился, затем продолжил. — Понимаешь, пропали люди. Твои соседи. Твой сын. А ты… Ты, вместо того чтобы искать его или хотя бы помогать кому-то, кто это делает, сидишь и пьёшь до рвоты…