Осколок

22
18
20
22
24
26
28
30

Флан устало вздохнул и уставился на Молчуна, кисло улыбнувшись.

— Ну, Молчун, на тебя вся надежда. Ты, кажется, самый сообразительный тут. Да и ответ ты уже знаешь, иначе белеть бы вашим костям среди корней и травы. Не подведи.

— Кровь, — односложно ответил тот.

— Правильно, — удовлетворённо кивнул Флан. — Развивай мысль! В лесу каждый день гуляет смерть и течёт кровь. Конкретнее!

— Большая кровь.

Флан подбадривая кивнул Молчуну и пригладил взъерошенные усы.

— Тракт и стражники.

— Именно! Не зря ты мне показался смышлёным. Я редко ошибаюсь в людях. Поэтому я в них редко разочаровываюсь, на их счастье, — Флан дружелюбно улыбнулся.

— Но погоди, не столь далеко от того места лагерь гоблинов! У них там кровь тоже рекой течёт! Звериная, правда, но не думаю, что этой хреновине есть разница, — воскликнула Арди.

— Вот видишь, насколько чаще приходят толковые мысли, если дать им прорасти сквозь покрывало болтовни? Арди, ты права.

— А ты не мог сказать это сразу, а не ходить вокруг да около, выпытывая у нас уже известное? — недоумённо спросил Адрей.

— Я нанял эту троицу для работы. Должен же я быть уверен, что они способны хотя бы на простые выводы? Вы, на минуточку, не крендель на площади съесть собрались. В любом случае, мне нужно проверить справедливость слов Арди. Как я уже говорил, я хочу посмотреть на кодапи своими глазами. Для начала.

— Ты? Один? А если он нападёт на тебя? Вернее, что будешь делать, когда он нападёт? — Далур поёжился.

— Я в молодости недурно бегал и лазил по деревьям, — Флан холодно улыбнулся. — Авось не пропаду. Да и я сказал «посмотреть», а не «подраться», вам дварфам всё топорами махать. Большая разница, знаешь ли…

— А если кодапи вернётся? Встреча с кровобородами будет в лесу… — обеспокоенно встрял Адрей.

— Думаю, не вернётся. Если мы оказались правы, и он действительно отравился к гоблинам, то еды у него будет много. Но с уверенностью пока сказать, увы, невозможно. Как неизвестно и то, к чему приведёт такое обжорство не самого, признаться честно, доброго создания. Чтобы он точно не вернулся, Адрей, нам нужно выяснить, что привело его к такой, гхм, жизни. Но это ещё не всё. У нас остаётся вторая проблема. Кодапи ушёл. И теперь, когда его нет, насыщенная магией вода беспрепятственно течёт прямиком в лес. Последствия я не могу спрогнозировать. Нам нужно узнать с чем мы имеем дело, для начала, — Флан немного подумал и добавил: — Вам нужно узнать, вы ведь непосредственно к этому причастны. Если бы не ваш фокус с гоблинами, кодапи сидел бы себе в берлоге, да оленей ел. Я уверен, что ответы лежат в горах. И к сожалению, речь теперь идёт не только о старой библиотеке. Ладно, думаю, за шесть дней ничего страшного не должно случиться. Наверное. Так что заканчивайте свою возню, и примемся наконец за дело. Время… — Флан осёкся и замолчал.

Снизу, со стороны далекого леса, чернеющего где-то у самого подножия горы, долетел протяжный волчий вой. Флан внимательно вслушался в тоскливый звук, его глаза возбуждённо заблестели, а из-под усов сверкнули белые зубы.

Вой прекратился так же внезапно, как и начался.

— Не смею больше вас отвлекать и задерживать. Как закончите свои дела — сразу приходите. Не переживайте, в горах я вас найду, ну или изыщу способ передать весточку. Ну, до скорой встречи!

Старик легко оттолкнулся от камня и не оглядываясь заспешил куда-то в сгущающиеся сумерки, пока наконец не скрылся из виду.