Загробные миры

22
18
20
22
24
26
28
30

Однако в счастье Минди было что-то ненормальное. Три десятилетия страха испарились за одну ночь. Может, мистер Хэмлин прав, и призраки, в принципе, – не настоящие люди. А если Минди перестала быть сама собой, то это моя вина. Я забрала у нее кусок прошлого и изменила ее призрачную сущность.

Я решила кое-что проверить.

– Представляешь, что сказала мне мама?

– Что?

– Твое настоящее имя Мелинда.

Ее личико приняло задумчивое выражение, и спустя пару минут она кивнула.

– Правда. Так меня звали.

Она сказала «звали». Теперь ее настоящее имя – Минди, потому что только воспоминания моей матери не давали ей уйти в небытие.

– Ты знала, что моя мама больна?

– Да. Иногда она говорит по телефону с врачами о том, что постоянно чувствует усталость, – сразу ответила Минди.

– Ясно. – Вероятно, одиннадцатилетней девочке тяжело понять, что такое заболевание стволовых клеток. – И это все?

– Вроде. Анна выздоровеет?

Я кивнула.

– Доктора ей помогут, и она обязательно поправится.

Минди просияла, и я почувствовала, что правильно поступила, солгав ей. Если бы моя мама умерла, у Минди не осталось бы никого, кто помнил бы ее живой девочкой. А что это означает для привидения?..

В любом случае, притвориться, что с мамой все в порядке, было для меня проще.

Глава 35

– У меня было шесть месяцев, а теперь есть только шесть дней! – воскликнула Дарси.

Имоджен промолчала. Она возилась на кухне, наполняя квартиру запахом томящегося мяса. Была половина пятого, но мясо по рецепту Имоджен требовалось готовить часами. Из всех их экспериментов на рынках Китайского квартала, начиная от жареных брюхоногих моллюсков и заканчивая морскими ежами и солеными утиными языками, самым удачным оказалось тушеное мясо на ребрышках.

Дарси не находила себе места от страха, но все равно чувствовала, как у нее текут слюнки.