– Дед бы тобой гордился. Без войн и переворотов.
Даша погрустнела.
– Не бери в голову, ему сейчас не до гордости, он племянника твоего ищет.
– Какого? – Даша с испугом посмотрела на двух мальчишек, спящих на диване.
– Не их, а их старшего брата.
– Егор… Егор погиб.
– Как бы не так.
– Он жив? – выдохнула Даша. – Где он?
– А я тебя хотела спросить.
– Я не знаю, но, Сова, миленькая, найди его, очень тебя прошу!
– Вот зря летела в такую даль, – отмахнулась Сова, поднялась и полетела к выходу, а потом обернулась на Дарью.
– Ты начинай всех эвакуировать, дед твой неладное задумал, и познакомься наконец с невесткой!
– Какой? – не поняла Даша.
– С женой Рождена.
– Но он не женат еще.
– У него уже детей двое, мамаша, проснулись вы! – нахмурилась Сова. – Ищи ее там, где Первый камень, там тьма-тьмущая детей. И твари, ты знаешь, Даша, повсюду твари, – уже грустно заговорила Сова. – Вы все в опасности, если Егор это не остановит.
Даша как зачарованная слушала Сову.
– И еще: скажи своему сыну – наглому такому, оборотню, – Даша побледнела, – еще раз дорогу перейдет, шею сверну! Чарли, пошли!
– Куда эвакуировать? – прошептала Дарья.
– Вот координаты Первого Камня, надо эвакуировать людей из южных районов, тут расчеты и вероятных ударов воды, и землетрясений, – Сова передала Дарье сложенный листок, а затем вышла из кабинета, тихонечко прикрыв двери, дети так и спали в ожидании фокуса.