Фокусы реальности

22
18
20
22
24
26
28
30

— Китайских торговцев много, везде, как трава в степи. Сербы рядом. Через перевал торговать ходили.

— А пишешь?

— По-таджикски пишу. По-русски тоже, но ошибки делаю иногда, — Бяшим вздохнул: — Много ошибок делаю. Как слышу, так пишу. Но понимаю хорошо, читаю хорошо. По-китайски совсем мало. Может, пятьдесят иероглифов знаю. Самых ходовых торговых.

Денисов восторженно покрутил головой.

— Ну ты жу-у-ук. Торгаш, это точно. Экономист! Умеют они вот так вырулить, — барон ещё раз усмехнулся и сделался серьёзен. — А я ведь тебя собирался вместе с теми дороги мостить отправить… Короче, парень, слушай моё выгодное предложение. За пособничество в нападении на моих людей присуждаю тебе пять лет исправительных работ. Клятву дашь, как все. Но работать будешь, как ты говоришь, писарем. Где-то и переводчиком. Хорошо себя покажешь — переведу в секретари. Работать без дураков, исправно. За пять лет мы к тебе присмотримся. Будешь соответствовать — приму тебя на контракт. Идёт? Или в дорожные строители пойдёшь?

Бяшим выпучил глаза, всё ещё не веря, что всё может вот так внезапно измениться:

— Идёт! Конечно, идёт!

— Ну, тогда шагай сюда, — барон кивнул на один из столов, — читай.

Ему подвинули листок с кандальной рабской клятвой, которую он умудрился прочитать, не запинаясь, и даже напевно, как любил его учитель. Кажется, первой проверкой новый хозяин был удовлетворён. Барон Денисов кивнул одному из своих людей:

— Степаныч, в сарае ему делать нечего, определишь пацана в общежитие, на довольствие поставь. Кормиться пусть тоже в столовую ходит. И Марину попроси: пусть проверит грамотность, да учебники, что ли, ему выпишет. Русский, китайский.

Сидящий рядом мужик предложил:

— Может, поручение ребятам дать: пусть в городе узнают про репетитора по китайскому, раз уж есть такое желание. Если уж полноценно браться…

— Точно, Олег. Памятку поставь. Да и по русскому тоже, пусть грамотность подтянет. Всё, пошли перекусим и будем обменных оприходовать, — барон поднялся и потянулся. — И ты… Как тебя?..

— Бяшим.

— Бяшим. С нами пошли, нечего глазами хлопать. Поешь и приступишь к исполнению обязанностей. Половина по-русски не кумекает…

По дороге в столовую они прошли мимо рабского сарая, рядом с которым уже сгрудились его соплеменники. Многие провожали его хмурыми и злыми взглядами. Поднимаясь по крыльцу столовой, Бяшим услышал свист плети и первый последовавший за этим крик. Потом ещё. К первому голосу присоединился второй. Потом третий…

Дверь закрылась, отсекая уличные шумы.

Отсекая прошлую жизнь.

13. ОТ ПЕРЕМЕНЫ МЕСТ СЛАГАЕМЫХ…

МНОГО РАЗНЫХ ПЕРЕМЕН