Наследница, часть 2

22
18
20
22
24
26
28
30

В гостиной стояла предгрозовая, натянутая атмосфера. Чарльз с семьей расположились на диване. Шерлос, с одной стороны, обнял леди Калерию, прижав к себе маленькую, пожилую женщину, а с другой стороны, рядом с ней, на подлокотнике дивана сидел импозантный мужчина. Конрад не смог отказать себе в удовольствии находиться рядом со своей любимой Клариссой, и не важно, что она была живым человеком, а он привидением. Леди Амалия сидела сбоку от дивана, в кресле, а рядом, в другом кресле восседал Брюс. Оливия, опустилась в кресло, напротив дивана, в другое сел ректор. А нам с магистром, достались кресла, напротив леди Амалии.

- Давайте я скажу, зачем здесь появилась, - раздраженно начала она, - и мы с Брюсом покинем вашу, как мне кажется, очень дружную компанию. Конечно, - она едва повернула голову в стороны леди Калерии, - ты со своим сынком не преминула уцепиться за такую возможность, как мнимая наследница рода, в надежде вернуть свое положение. Но я уверена, у тебя ничего не получится, вы гнилая линия, проклятая. Неужели ты столь наивна, что рассчитываешь с помощью этой девчонки, вытащить свою семью из мертвого поля?

- А ты, - она повернула голову ко мне, - на что рассчитываешь, ты? Нет, на что надеется твой отец, вполне понятно. Блэкрэдсаны богаты, могущественны и объявив свою дочь - наследницей рода, он желает получить контроль над родом и использовать его в своих гнусных целях. - Я не успела и рта открыть, как мою ладонь осторожно накрыла рука магистра и крепко прижала к подлокотнику. Я поняла, нужно молчать и дать высказаться леди Амалии.

- Я даже не уверена, что ты дочь Артиваль, - зло продолжала Регина, - думаю, что ты незаконорожденная дочь Тримеера, а Артиваль умерла вместе с ребенком. Но все его усилия стоят того, ведь на кону наш род. А ты, - голова повернулась в сторону Оливии, и леди Амилия пренебрежительно окинув ее взглядом, заявила, - вместо того, чтобы заниматься своей жизнью, ты во что полезла? Спасать этого, - она кивнула в сторону Шерлоса, - пытаться совестить меня. Я долго терпела твои выходки, но сегодня я расставлю все точки над i. Я объявляю наследником рода Брюса Блэкрэдсана и отдаю род в его руки.

- Леди Амилия, - ахнула Оливия, - что Вы творите, не смейте. Не усугубляйте проблемы рода, не ломайте жизнь моему брату. Остановитесь.

Брюс после слов леди Амалии посерел и как-то затравлено смотрел на всех.

- Молчи, ты ничего не понимаешь. Брюс, голубчик мой, ты должен покинуть сцену раз и навсегда, и заняться делами рода. - После этих слов, смотреть на Брюса стало невозможно, его лицо приобрело смертельный окрас и даже создалось впечатление, что и дышать он перестал. - Подбери мне преемницу, я должна передать ей свои знания. Ты же знаешь легенду, моей преемницей станет та, что выберет наследник.

- Леди Амалия, не нужно, - только и пробормотал он.

- Ты не прав, твоя леди Изольда будет счастлива, как только она вернется, порадуй ее известием, что глава рода - ты. Уверена, со временем, ты сможешь оценить мой подарок.

- Леди Амалия, - спокойно произнес Чарльз, - Вам, конечно, очень нравится ощущать себя вершительницей чужих судеб, но не пора ли остановиться? Довольно. Вы за свою жизнь достаточно накуролесили.

- И кто меня оставит? - язвительно спросила леди и довольная собой, оглядела всех, - кто бросит вызов Регине рода?

- Я, - магистр сжал мою ладошку в знак поддержки и убрал руку, действуй, - я, остановлю Вас леди Амалия.

- Ха-ха-ха.... - резкий, оскорбительный смех разнесся по уютной гостиной, - это как, поведай нам всем, как ты остановишь Регину роду Блэкрэдсан? Ты, дитеныш Тримеера....

- Леди Амалия, не смейте оскорблять девушку, Вы ее видите первый раз в жизни, а говорите такие гадкие слова, - спокойный голос Оливии, прервал ее речь.

- Оливия, - леди в упор смотрела на нее, - вслед за гнилой линией я отправляю в мертвое поле и тебя. Ты же понимаешь, смерть должна собрать свой урожай.

Леди Оливия побледнела, но не отвела спокойного взора от Амалии.

- Довольно, леди Амалия, - я поднялась из кресла, кто бы только знал, как мне хочется сбежать отсюда и спрятаться в своей комнате, но это было не то, что я должна сделать.

- Вы правы, Регина, смерть должна собрать свой урожай, и она его получит. И это будет не представитель семьи Чарльза и не леди Оливия. В Вечность уйдете Вы. Смерти все равно кого забирать, - внутри меня что-то дрожало и сопротивлялось, но голос был спокойным, как никогда, - нечестно, когда она забирает молодых.

- Ну, попробуй, - страшно побледнев, произнесла хрипло леди Амалия, - ведь у меня нет преемницы и отменить проклятие на Оливию ты не сможешь.

- А вот тут, леди Амалия, Вы не правы. У Вас есть преемница и она достойна того, чтобы нести звание Регины. Я посоветовалась с Вевеей, и она одобрила мой выбор. - И с этими словами достала из мешочка, висящего на руке, как украшение, перстень Регины. Леди Амалия с ужасом наблюдала за моими действиями, я подошла к Стефании. Не обращая внимания на взгляды, опустилась перед ней на колени в звенящей тишине, взяла за руку и надела перстень, который мгновенно обняв ее тонкий палец, принял нужный размер. Не отпуская ее руки и глядя в глаза, сказала: