Детективы-практиканты

22
18
20
22
24
26
28
30

Не успели мы покинуть переход, как дверь нашей конторы распахнулась, на пороге стоял лорд Трибоний.

— И что это вы так рано? — спросил он, довольно улыбаясь. — Меня на службу выдернули ни свет ни заря. Шеф сообщение поздней ночью получил, что лорд Герний Мордерат погиб, но тут лорд Птолемей появился и сказал, что искать никого не нужно, имело место самооборона, и все произошло у него на глазах. У всех так сразу и отлегло, преступника искать не нужно и лезть в его странные взаимоотношения со всеми — тоже.

— Потому Вы решили домой не отправляться? — уточнил Шерлос, поставив сумку на стул у моего стола. — Виданка, не томи, показывай, что в ней.

Раскрыв сумку, я достала шкатулку с колье и поставила на стол, а когда вынула и разложила на столе Веспасиана платье и пальто, лорд Трибоний кашлянул.

— А где Вы это все нашли, наша загадочная леди Тримеер? — невинно уточнил он, а в глазах заплясали смешинки. — Неужели в Королевстве Тюльпанов?

— Вы очень догадливы, лорд Трибоний, — поведала я и открыла шкатулку. — А вот и колье из черного жемчуга и две спицы, третья — в нашем сейфе.

— А где еще две? — спросил Веспасиан.

— Я думаю, что в засекреченных материалах об убийстве лорда Георга Тримеера и императора Птолемея VI, — произнес Шерлос, задумчиво рассматривая спицы, которые он взял в руки. — Прекрасная работа, и их назначение было создавать удивительные вязаные изделия, но к сожалению, злая душа использовала спицы для убийства.

— Так кто убил императора и лорда Тримеера? — Веспасиан ждал ответа.

— А мы еще этого не знаем, Веспасиан, — лорд Трибоний рассматривал колье. — Хочется верить, что скоро выясним, но требуется еще поработать. Видана, ты расскажешь, где ты была и как обнаружила эти вещи?

Мы заняли свои места за столами, и я рассказала о том, как была вызвана в сновидения лордом Гернием, а вернее Гекубой, жившей в его теле, и что произошло дальше.

— Ну и ну, — вырвалось у Шерлоса, — ключик к древним тайнам ты наш, выходит, что лорду Гиену Мордерату ты необходима, раз он, защищая тебя, отца убил.

— А ты думаешь, он не догадывался, что происходит что-то странное, если был вынужден слухи о любвеобильности отца распускать? — спросила я.

— Лорд Птолемей не просто так сказал, что Гиену было хорошо, мать его любила, но ее женское начало должно было где-то вырываться, потому он и не оставлял отца одного, чтобы не было лишних разговоров о том, что тот обожает женскую одежду, драгоценности, — произнес оборотень. — Только не пойму, зачем она его убила? Мы должны это выяснить, чтобы очистить имя Герния Мордерата от той неподобающей славы, что тянулась за ним все эти годы.

— Это точно, — согласился Шерлос, — доброе имя нужно восстановить. Видана, а где твое привидение?

— Здесь, в конторе, — сказала я, и Герний показался, он сидел на стуле рядом с моим столом, — а что такое?

— Нет, я просто спросил. Ты уже сказала ему, кто он?

— Да, он знает, что его имя Герний, ведь это правда? — спросила я у привидения, и оно кивнуло. — Вы как долго с Гербертом играли в карты?

— До тех пор, пока Цирцея и Конрад не появились, — пояснило привидение, — а потом Конрад мне рассказывал, чем я занимался в Финансовой канцелярии. Я не помню, но его слушал, правда, никак не мог поверить, что действительно желал место главы Финансовой канцелярии.

— Нет, лично ты этого не желал, — сказал Шерлос, — это желание было у того, кто жил в твоем теле тридцать с лишним лет.