Уинстон, берегись!

22
18
20
22
24
26
28
30

– Послушай, но я ведь только сказал, что снаружи холодно и темно и что я голоден. А вдруг мы заблудимся? Давай поищем Рози завтра. Да и мои люди тоже не придут в восторг, если я вот так пропаду ни с того ни с сего. Ведь, в конце концов, я еще ни разу в жизни не пропускал ужин, и если вдруг пропущу – они наверняка начнут обо мне беспокоиться.

Но Одетту было не переубедить. Она поднялась с подушки, потянулась всем своим стройным телом и бросила на меня сердитый взгляд:

– Ну что ж, раз так – значит, я отправляюсь на поиски Рози одна. А тебе желаю приятного аппетита!

Сказав это, она спрыгнула с подоконника. Мяв, ну как же с этой женщиной непросто! И какая же она упрямая! Я тоже поднялся с подушки, мысленно прощаясь с вкусным ужином. Ведь как бы то ни было, я ни за что не брошу Одетту в трудной ситуации. Пусть даже у меня вся шерсть на попе смерзнется.

– Уинстон, Одетта, куда это вы собрались? – удивленно воскликнула Кира, когда мы вдвоем устремились к выходу.

К сожалению, у меня не было времени все ей объяснить. Иногда кот просто должен делать то, что должен!

Надеюсь, Одетта точно знает, что делает! С этой мыслью я бежал рядом с ней, давно перестав ориентироваться в пространстве. Вдобавок ко всему начался снегопад. Крупные снежинки, медленно кружась, садились нам на шерстку. Если так пойдет и дальше, всего через пять минут я стану таким же белым, как Одетта, а то и белее!

На каком-то большом перекрестке Одетта вдруг остановилась и осмотрелась вокруг.

– Далеко еще? – спросил я.

– Думаю, нет.

Ах ты кошачий лоток! Неужели Одетта заблудилась и не знает, где мы находимся? Впрочем, это замечание я благоразумно решил оставить при себе, чтобы лишний раз ее не раздражать.

Налево? Направо? Одетта решила пойти вперед и перебежала улицу. Снегопад усилился, и я едва что-либо различал, снежинки слепили и обжигали глаза. Милосердный кошачий боже, сделай, пожалуйста, так, чтобы мы поскорее нашли нужный дом! Я по горло сыт этой беготней, и пусть даже Одетта опять сочтет меня слабаком, с меня хватит!

Несмотря на эти мысли, я продолжал отважно сражаться со снежной бурей, лелея надежду, что Одетта с минуты на минуту объявит, что мы наконец у цели.

– Уинстон?

– Да? Мы пришли? – спросил я полным надежды голосом.

– Нет, еще немножко. Я… э-э-э… я просто хотела сказать тебе – ну, на случай, если потом вдруг забуду: по-моему, это просто здорово, что ты пошел со мной. Ну то есть я имею в виду – ты ведь еще недавно был серьезно болен и, несмотря на это, пробиваешься сейчас тут со мной сквозь лютую метель.

– Да ну, пустяки, – прибегнул я к спасительной лжи. – Все не так уж и страшно.

– Нет, это вовсе не пустяки! Тебя ведь только позавчера возили к врачу! Кстати, удалось выяснить, в чем было дело?

– Представь себе, да. Этого Сандро шантажируют. Кто-то угрожает отравить еду в его заведении, если он не заплатит много денег. И, похоже, этот кто-то уже претворил свою угрозу в жизнь.

Одетта на секунду замерла и покачала головой: