Проклятие Батори

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вы – свидетель. Я помогаю вам убежать, вы говорить судье я хороший человек, не как граф. Мы говорим с американский посол. Помилование.

Грейс промолчала. Она сомневалась, что кого-нибудь из прислужников графа можно счесть невиновным…

– Позвольте мне помочь вам, – продолжал он. – Положите лампу. Кто-то может увидеть. Сегодня ночью граф убивает многие девушки.

Грейс услышала звон разбитого стекла и рассерженные крики, эхом отдающиеся в коридорах замка, и тут же вспомнила о Драшке.

Она выключила свет, и комната снова погрузилась в темноту.

* * *

Грейс проследовала за водителем по коридорам замка. Пригнувшись, он осторожно выглянул через изогнутые мраморные перила.

Послышался женский голос. Грейс приподняла голову и увидела женщину с копной темно-рыжих волос, отбивающуюся от мужчин, пытавшихся схватить ее.

– Уберите от меня свои долбаные руки!

«Не Драшка, – подумала она. – Какая-то американка».

Что здесь делает эта американка?

Когда мужчины поволокли девушку по коридору, Бартош подал знак следовать за ним.

Он не заметил фигуры человека, явно наблюдающего за ними из темноты…

* * *

Бетси лежала в ожидании, притаившись в сумраке туннеля. Минуты тянулись невыносимо долго.

Она скрючилась на земле под деревянной дверью. Туннель выровнялся, и пространство под полом составляло около трех футов. Достаточно, чтобы расслабиться и попытаться представить, что будет дальше. И что можно сделать…

Она прижалась лицом к скользким мокрым доскам. Через щель было видно, что в комнате никого нет.

Потом раздались шаркающие шаги. Где-то поблизости послышался чей-то тихий стон.

Бетси закрыла глаза, плотно сжав веки.

* * *

Парализованная страхом Грейс уставилась в багажник машины. Она всегда испытывала ужас перед тесным замкнутым пространством.

В багажнике пахло застарелой мочой.

– Полезайте! – прошептал шофер.