Копье. Гробница

22
18
20
22
24
26
28
30

Да, плановик хотел услышать ответы на многие вопросы, но «что» он мог сказать ему?

— Его собственные телохранители выступили против него, — начал Холлоран; его голос звучал неестественно ровно и невыразительно. — Монк, Палузинский, двое иорданцев — он очень плохо с ними обращался. Он крайне несдержанный человек, почти душевнобольной, вы же знаете. Очевидно, в конце концов они решили, что достаточно натерпелись от него. Конечно, многое еще неясно, но мне кажется, что они связались с ИРА, подготовив план его похищения. Думаю, им не хотелось прожить всю свою жизнь в прислужниках у помешанного человека, а проценты с выплаченного выкупа — а может, даже иудина плата от самих похитителей — могли бы обеспечить им свободную жизнь на много лет вперед. Конечно, они тотчас же смылись со своей добычей. Все, за исключением Палузинского и тех двух гангстеров, которых вам удалось уложить у входа в дом. Мы можем оповестить полицию, сказать, чтобы они держали под контролем все аэрои морские порты.

— Подожди. ИРА…

— Они убили Дитера Штура. Думаю, их целью было навести нас на ложный след — чтобы никто не заподозрил предательства среди телохранителей, нанятых «Магмой». Они замучили одного из наших людей и свалили на него утечку информации по деятельности «Щита». Между прочим, привратник Клина был растерзан сворой собак. Его останки находятся в сторожке.

Матер слушал, не перебивая, но смотрел недоверчиво. Холлоран выдержал проницательный взгляд Плановика.

— Они захватили Клина, — так же спокойно закончил он. — Но он был ранен. Боюсь, что он уже скончался от своих ран.

— Узнаем об этом, когда получим запрос от страховой компании. Будем настаивать на том, что у нас имеются все основания считать его живым.

— Мне как-то не верится в это.

— Теперь я могу позвонить в полицию, сэр? — вмешался в их разговор один из оперативников, стоящих возле машины.

— Ах, да, конечно, — ответил Матер. — Мне кажется, сейчас самое время это сделать. Ты согласен, Лайам? Бог знает, как они воспримут всю эту пальбу, но нам уже не раз приходилось бывать в подобных переделках. Жаль только, что все наши усилия оказались напрасными.

Ни на минуту он не сводил глаз с Холлорана.

— Давайте подождем приезда полиции в машине, — предложил Матер. — Мисс Редмайл вся дрожит. И может быть, ты, Холлоран, посвятишь меня в подробности этого дела. Ты можешь рассказать мне обо всем.

Холлоран растянул губы в холодной усмешке, немного напоминающей хищный оскал. Он обернулся и посмотрел на заброшенное двухэтажное здание. Затем перевел свой взгляд на дорогу, петляющую по темному лесу — дорогу, ведущую в особняк. В Ниф.

— Я не уверен в том, что вы все поймете, — наконец ответил он.

Взяв Кору под руку, он помог ей сесть в машину.

Змий

«Как много огней кругом! Неярких, мерцающих огоньков. Тени. Колышущиеся тени, извивающиеся в причудливом танце.

Ах, какое блаженство лежать здесь! Прекрасное место — этот алтарь. Спокойное. И боль ушла. Ее нет.

Так ли было с тобой, о Господи? Твои жрецы применяли лекарства, чтобы унять боль? Или твое тело, земная оболочка, погибла, прежде чем тебя погребли? И твой бессмертный дух томился в подземелье многие столетия? Сердце твое осталось живым, я знаю.

Как тяжело… Какая усталость… Сон был бы сейчас желанным гостем. О да, даже вечный сон.