Но это просто какое-то безумие. Она снова поежилась и решила промолчать.
— … отстранение от должности лица, которое желает взять отвод, но я не думаю…
— Кто-то едет, — неожиданно сказала Фрэн, вскакивая на ноги.
Воцарилось молчание. Теперь все они слышали рев мотоциклов, быстро приближающихся к ним по Базелайн авеню. И неожиданно Фрэнни захлестнула паника.
— Слушайте, — сказала она. — Слушайте все!
Удивленные и озабоченные лица повернулись в ее сторону.
— Фрэнни, что ты… — Стью двинулся к ней.
Она сглотнула слюну. Грудь ее словно сдавило каким-то тяжелым, удушающим грузом.
— Мы должны немедленно уйти отсюда.
Было двадцать пять минут девятого. Последние отблески заката покинули небо. Час настал. Гарольд расправил спину и поднес радиотелефон ко рту. Палец его застыл на кнопке ПЕРЕДАЧА. Он нажмет ее и пошлет их прямиком в ад, сказав…
— Что это там такое?
Надин положила руку ему на плечо. Далеко внизу по Базелайн неслась сумасшедшая цепь огней. В окружающей тишине до них донесся приглушенный рев мотоциклетных двигателей. Гарольд ощутил легкое беспокойство, но немедленно подавил его.
— Оставь меня в покое, — сказал он. — Вот что.
Она убрала руку с его плеча. Лицо ее белым пятном маячило в темноте. Гарольд нажал кнопку передачи.
Ей никогда так и не удалось установить, что сорвало их с мест — мотоциклы или ее слова. Но они двигались слишком медленно. Это навсегда останется в ее сердце — слишком медленно.
Стью первым оказался на улице. Рев и рычание подъезжающих мотоциклов оглушили его. Инстинктивно он взялся за оружие.
Дверь открылась, и он обернулся, ожидая увидеть Фрэнни. Но это был Ларри.
— Что там такое?
— Не знаю. Но лучше нам вывести их на улицу.
Когда мотоциклы выехали на подъездную дорожку, Стью немного расслабился. Он увидел Дика Воллмена, Геринджера, Тедди Вейзака и другие знакомые лица. Теперь он мог признаться себе, чего он боялся больше всего на свете. Он боялся что вслед за сиянием фар и ревом двигателей покажется авангард сил Флегга, и война начнется.