Армагеддон

22
18
20
22
24
26
28
30

Ответа не последовало. Дайна поднялась на колени, едва обращая внимание на свою наготу. На лице у Ллойда застыло выражение человека, который узнал о том, что его предали.

«Мне это все снится?»

— Одевайся, так твою мать, ты, лживая шпионская сучка!

О"кей, значит, это не сон. Они знали о Джадже, а теперь узнали и о ней. Он сказал им. Она посмотрела на часы на ночном столике. Было четверть четвертого утра. Час тайной полиции, — подумала она.

— Где он? — спросила она.

— Поблизости, — мрачно сказал Ллойд. Лицо его было бледным. В вырезе рубашки был виден амулет. — И очень скоро тебе придется об этом пожалеть.

— Ллойд?

— Что?

— Я заразила тебя венерической болезнью, Ллойд. Надеюсь, что твой член сгниет.

Он ударил ее поддых, и она упала на спину.

— Надеюсь, он сгниет, Ллойд.

— Заткнись и одевайся.

— Убирайся отсюда. Я не буду одеваться в присутствии мужчин.

Ллойд снова ударил ее.

— Ну что, обоссался, Ллойд? Потрахался с Матой Хари? — Она усмехнулась сквозь слезы боли.

— Пошли, Ллойд, — сказал Уитни Хорган. Он увидел в глазах у Ллойда смерть, быстро шагнул к нему и положил руку ему на плечо. — Мы побудем в гостиной, а Дженни посмотрит, как она оденется.

— А если она решит выпрыгнуть в окно?

— У нее не будет такой возможности, — сказала Дженни. На ее широком лице застыло тупое, оцепенелое выражение, и Дайна впервые заметила кобуру с револьвером у нее на бедре.

— Да у нее и не получится, — сказал Козырной Туз. — Окна наверху здесь только для вида, разве ты не знал? Иногда у проигравшихся в пух и прах появлялось желание совершить затяжной прыжок с вышки, но это было плохой рекламой для отеля. Поэтому окна и не открываются. — Взгляд его упал на Дайну, и в нем появился оттенок сочувствия. — Ну а ты, крошка, и в самом деле проигралась в пух и прах.

— Пошли, Ллойд, — снова сказал Уитни. — Если ты сейчас не уйдешь отсюда, то ты учинишь что-нибудь такое, о чем потом придется пожалеть.