Армагеддон

22
18
20
22
24
26
28
30

— Откуда вы все это знаете?

— Ну, у меня есть свои каналы, — добродушно сказал Флегг. — Кстати сказать, старая женщина вернулась. Милая старушка.

— Матушка Абагейл?

— Да. Глаза его затуманились. — Она умерла. Как жаль. А я-то надеялся лично с ней повстречаться.

— Умерла? Матушка Абагейл умерла?

Взгляд прояснился, и он улыбнулся ей.

— Неужели это действительно так тебя удивляет?

— Нет. Но меня удивляет то, что она вернулась. И это удивляет меня больше, чем вы можете себе представить.

— Она вернулась, чтобы умереть.

— Она сказала что-нибудь перед смертью?

На одно мгновение маска спокойного добродушия соскользнула с лица Флегга, и под ней обнаружилось черное и злобное раздражение.

— Нет, — сказал он. — Я думал, что может быть… может быть, она и заговорит. Но она умерла в коме.

— Вы уверены?

Сияющая улыбка вновь озарила его лицо.

— Забудьте об этом. Дайна. Давайте поговорим с вами о более приятных вещах, например, о вашем возвращении в Зону. Я уверен, что вам будет приятнее оказаться там, чем здесь. Я хочу, чтобы вы кое-что захватили с собой. — Он полез в карман рубашки, вынул оттуда замшевый бумажник и вытащил из него три дорожных карты. Он передал их Дайне, которая смотрела на карты с растущим удивлением. На них была показана территория семи западных штатов. Некоторые участки были закрашены красным цветом.

— Вы хотите, чтобы я взяла их с собой?

— Да. Я знаю, где живут ваши люди, и хочу, чтобы вы знали, где живут мои. В знак доверия и дружбы. А когда вы вернетесь, я хочу, чтобы вы рассказали им, что Флегг никому не хочет причинять вреда. Скажите им, чтобы не посылали больше шпионов. Если они захотят прислать сюда кого-нибудь, то пусть это будет дипломатическая миссия… или обмен студентами… неважно это. Но пусть они приходят открыто. Вы скажете им об этом?

— Конечно, я скажу. Но…

— Вот и все. — Он поднял вверх руки. Она заметила что-то необычное и наклонилась вперед.

— На что это вы смотрите? — Голос его зазвучал напряженно.