— Когда? — ее мечтательный взгляд снова вернулся к абажуру.
— Скоро, — он выпустил ее руки и поднялся. — А теперь, Нетти, мне нужно упаковать этот великолепный абажур для вас. Должна прийти миссис Мартин… — Он взглянул на часы. — О, Господи, через пятнадцать минут. Но не могу не признаться как счастлив, что вы пришли. Мало кто в наши дни понимает истинную красоту цветного стекла — большинство людей теперь бездушные коммерсанты, с кассовыми аппаратами вместо сердец.
Нетти тоже встала и смотрела на абажур глазами без памяти влюбленной женщины. Нервозность, с которой она подходила совсем недавно к Нужным Вещам, исчезла как ни бывало.
— Красивый, правда?
— Удивительно красивый, — с готовностью согласился мистер Гонт. И я не в силах сказать… не могу найти слов… чтобы объяснить, как счастлив, что эта вещь попадает в хороший дом, где с него не будут просто раз в неделю, по средам, стирать пыль, а потом, через несколько лет, уронят по небрежности и выбросят осколки ни секунды не раздумывая.
— Я никогда в жизни так не сделаю! — в ужасе воскликнула Нетти.
— Уверен. И это то, что мне в вас нравится, Нетита.
У Нетти брови поползли вверх.
— Откуда вам известно, мое имя?
— У меня чутье. Я никогда не забываю ни лиц, ни имен.
Он скрылся за шторой в подсобке, а когда вернулся, в руках у него была развернутая картонная коробка и папиросная бумага. Бумагу он положил на витринную стойку и свернул из нее некое подобие корсета (бумага меняла свою форму, производя при этом таинственные звуки типа шр-шр, тс-тс, зек-зек), затем сложил картонную коробку, которая оказалась вполне подходящего размера для абажура.
— Я уверен, вы будете превосходной хранительницей того сокровища, которое приобретаете, — приговаривал Гонг. — Поэтому и продаю его вам и только вам.
— Правда? Я думала… мистер Китон… и шутка…
— Нет, нет, нет! — Гонт полусмеялся-полувозмущался. — Шутку может придумать каждый. Люди не без чувства юмора. Но отдать предмет человеку, который будет его холить и лелеять… это уже совсем другое дело. Мне иногда кажется, Нетита, что я на самом деле торгую счастьем. Вы не согласны?
— Да, — серьезно произнесла Нетти. — Так оно и есть, мистер Гонт. Вы сделали меня по-настоящему счастливой.
Он продемонстрировал свои желтые кривые зубы в широкой улыбке.
— Замечательно! Просто замечательно! — Мистер Гонт поместил папиросный корсаж внутрь коробки, утопил в его белоснежное великолепие абажур, закрыл коробку и заклеил ее скотчем.
— Ну вот и все! Еще один удовлетворенный покупатель нашел себе нужную вещь.
Он протянут коробку Нетти. Нетти приняла ее. И как только ее пальцы коснулись пальцев Гонта, она почувствовала знакомый тревожный озноб, хотя всего пять минут назад крепко и спокойно держала его руки в своих. Но вся эта интерлюдия уже начинала казаться смутной и нереальной. Гонт поставил на коробку с абажуром пластмассовый контейнер для пирога, и Нетти заметила что-то внутри него.
— Что там?