— Ты сказал, что час пик станет одним из наших видов секретного оружия. Какое еще тайное вооружение мы оставили в запасе?
— Они не зря прозвали нас «лесовиками», — ответил Гэбриэл. — Долгие годы мы использовали триффидов в качестве средства защиты от головорезов Торренса. Теперь мы хотим использовать их для атаки.
— Каким образом?
— Ты, надеюсь, видел мосты через Ист-ривер? Если видел, то не мог не заметить, что каждый из них перегорожен тридцатифутовым барьером. Ровно в пять часов все эти барьеры взлетят на воздух.
Я от изумления даже присвистнул.
— Людям Торренса придется вступить в бой с триффидами, когда те направятся в Манхэттен. А с каждым покинувшим небоскреб солдатом наша главная задача становится хоть и немного, но легче.
— Гэйб, — серьезно сказал я, — на острове живут десятки тысяч мужчин, женщин, детей. Все эти люди ни в чем не виноваты и не имеют ничего общего с режимом Торренса. Их кровь будет на ваших руках.
— Никакой крови, — возразил Гэбриэл. — В Нью-Йорке на случай прорыва триффидов разработан комплексный план. По всему городу завоют сирены — ты сам их услышишь, — и все, кто находится на улицах, начнут спускаться в подземку. Поскольку электричество от питающего рельса будет отключено, в туннелях смогут разместиться многие тысячи. Поверь, Дэвид, население Нью-Йорка не пострадает.
Я печально вздохнул. Все мое существо протестовало против идеи напустить триффидов на свободную от них территорию. Но вслух выражать свои сомнения я не стал, а только спросил:
— Что мне еще следует знать?
— Только то, что мы припасли в рукаве еще несколько сюрпризов.
— Каких?
— А это, Дэвид Мэйсен, держат в тайне даже от меня.
Да, как выяснилось позже, сюрпризов оказалось предостаточно, но не все они, увы, зародились в мудрой голове Сэма Даймса.
Глава 41
Час «Ф»
Время до пяти часов вечера ползло удручающе медленно. Лениво тикающие часы не делали ничего, чтобы ускорить движение времени.
К полудню почти все бойцы отряда, засевшего в подвале, разошлись по своим точкам. Я же коротал время с Марни за шахматной доской — девушка нашла оставленные саперами дорожные шахматы. Во время третьей партии, когда ферзь, ладья и слон Марни в очередной раз загоняли моего короля в угол, Гэбриэл сказал:
— Все, Дэвид. Пора. — Он показал на стоящий в углу ящик, из которого во все стороны торчали разнообразные стволы, и спросил: — С гранатами и пистолетом-пулеметом обращаться умеешь?
Я ответил, что умею.