Лунный жаворонок

22
18
20
22
24
26
28
30

Ей и раньше говорили так, и обычно это успокаивало. Но он сказал это таким тоном, что волоски на руках встали дыбом. Особенно когда она заметила, что его руки затряслись.

– Можешь сказать, о чем я сейчас думаю? – тихо спросил он.

Софи потянула сознание, нащупывая его мысли.

– Размышляете, как учить меня, если не можете прощупать мой разум.

Вся краска сошла с его лица, и он отвернулся, опираясь на кресло:

– В таком случае предлагаю тебе сесть. Нам нужно серьезно поговорить про этические нормы.

* * *

Когда Софи прыгнула в Хэвенфилд, Грейди был на улице и держал канат, взмывавший в небо и, кажется, ни к чему не прикрепленный. Софи сощурилась, глядя сначала на облака, а потом на Грейди.

– Что вы делаете?

– Выгуливаю меганевру.

Софи не хотела надоедать, поэтому решила не спрашивать, кто это.

Грейди беспокойно заерзал и краем глаза глянул на молчащую Софи.

– Как прошел второй день? – наконец спросил он.

– Нормально.

– И только? – Он склонил голову, глядя на нее так, словно видел насквозь. – Хочешь поговорить?

В этот момент он так сильно напомнил ей человеческого отца, что сердце будто рухнуло в пятки.

– Ну…

Ее прервало громкое жужжание.

– Назад! – Грейди уперся в землю ногами, а над его головой закружило нечто большое, зеленое и с переливающимися крыльями – и затем резко рухнуло вниз. Софи завопила и отпрыгнула назад за мгновение до того, как на место, где она стояла, приземлилась стрекоза размером со стервятника.

– Только не говори, что боишься стрекоз, – произнес Грейди, поглаживая жуткое насекомое по спинке.

– Не боюсь, когда они нормальных размеров. – А вот гигантские стрекозы – это совсем другой разговор. Она в жизни не видела ничего ужаснее ее глаз – как два зеркальных шара по обе стороны головы.