Морщины прорезали лоб Алдена, смотрящего на изображение.
– Почему ты не рассказал мне о пожарах? – спросил он Фитца.
– Я не думал, что это важно.
– Я не просил рассказывать мне важные вещи. Я просил рассказывать мне все, – Алден обернулся к Квинлину: – Зачем ты следил за пожарами?
– Они горят белым пламенем – и против ветра. Как будто их устроил тот, кто знал, что делает. А еще… разве это не похоже на тот символ?
Софи понятия не имела, что еще за «тот символ», но ей не нравились глубокие морщины на лбу Алдена. Явный признак тревоги.
– Полагаю, так ты и нашел ту статью, что прислал мне, – пробормотал Алден. – А я-то думал, почему ты решил искать там. Мы давно уже исключили этот город.
– Статью? – переспросил Квинлин.
– Про одаренную девочку в Сан-Диего. Она привела меня к Софи.
Квинлин переступил с ноги на ногу; из-за отблесков пламени он походил на призрака.
– Я не присылал тебе никаких статей. Там была записка от меня?
Алден нахмурился:
– Нет. Но только ты знал, чем я занимаюсь.
– Не только, – тихо возразил Квинлин.
– Что происходит? – вмешалась Софи. Ей было плевать, что она перебивает, и плевать, что Фитц жестами показывает ей не лезть.
– Что за символ? Что это за пожары? Мне нужно предупредить родителей?
Она никогда не думала, что запрет на чтение мыслей будет так раздражать. Все ответы были прямо перед ней – просто руку протяни. Но если ее застукают?
Она не хотела выяснять, что будет.
– Волноваться не о чем, Софи, – уверил Алден. – Знаю, тебе все кажется очень странным, но, поверь, у нас все под контролем.
От его спокойного голоса ее щеки запылали. Может, она просто слишком бурно реагирует?