Рифл шафл

22
18
20
22
24
26
28
30

Зинаида облегчённо выдохнула, когда синий автомобиль скрылся за забором.

Она так умаялась за показавшийся ей бесконечным сегодняшний день, что с удовольствием завались в кровать одна, ничуть не сожалея, что не стала уговаривать Михаила остаться…

Плотские утехи – это, конечно, хорошо, но сон тоже никто не отменял.

11

«Помоги мне благословлённый Яндекс и иже с ним – если что – Гугл», – шутливо помолилась Зинуля, приступая к новому этапу работы с рукописью – дешифровке текста.

Она решила временно приостановить перевод и заняться «криптографией».

«Думаю, и Марк Израилевич возражать не стал бы…», – оправдывала себя Зина. – «Чересчур много совпадений и в рукописи, и в череде таинственных убийств…».

Если расследовать смерть Марка она надеялась поручить протеже Молина – предварительно рассказав ему о таких же способах убийства ещё двоих человек – то рукописью должна заниматься только она.

Для начала Зинуля распечатала отредактированное произведение, специально увеличив расстояние между строк, дабы удобнее было наносить надписи. Положила страницы перед собой и начала заносить в поисковую систему каждое непонятное с её точки зрения слово.

Итак…

Цифра «семь тысяч пятьсот пять» явно была датой. Зинка попробовала применить различные летоисчисления, но ничего не получалось – такая неразбериха оказалась в этом вопросе.

Через час поисков и подсчётов остановилась на том, что по византийскому календарю Христос родился через 5508 лет после сотворения Адама, стало быть, нынче на дворе 7525 год. Теперь для чистоты расчёта нужно было понять дату, когда происходила смена нового года, так как до Петра Первого – а именно до 1700 года – это было вовсе не первое января.

Тут выяснялось, что с датой наступления Нового Года на Руси тоже были разночтения: церковь считала, что он наступает первого сентября, а по гражданскому календарю год начинался с двадцать пятого марта, со дня сотворения Богом первой женщины – Евы.

Включив мозги и калькулятор, Зинка обсчитала оба варианта и осталась удовлетворена ответом – тысяча девятьсот девяносто седьмой год.

Аллилуйя!

Вбив в «поисковик» чудовищное по произношению слово «Аотеароа», она была до конца уверена, что это выдуманная страна, однако, удивилась, моментально получив ответ. Аотеароа – так до начала двадцатого века часто называли Новую Зеландию на языке местного населения – маори.

Вся дальнейшая география – как и передвижения героев – расшифровывалась очень легко – это никаких вопросов не вызвало. Помимо Новой Зеландии в рассказе упоминались: Америка, Канада, Великобритания, и Россия. Как выяснила для себя Зиночка, «Сад творца» располагался неподалёку от Монреаля, названного в тексте городом Королевской горы.

«Как же я раньше не догадалась?!», – ругала себя Зинаида. – «Давно нужно было интернетом воспользоваться!».

При расшифровке имён было труднее.

Самым простым оказался «Житель Пелопоннеса, показывающий мир». Ну здравствуйте, Аркадий Казимирович! Знаете ли про то, что с чьей-то лёгкой руки вы стали героем рукописной саги?