Пятнадцатилетний чародей. Том I. Часть II

22
18
20
22
24
26
28
30

— Юра она не льётся, — он с удивлением уставился на пластиковый редуктор вставленный в горлышко бутылки.

Я молча взял бутылку, встряхнул примёрзший шарик, тоненькая струйка прозрачной амброзии полилась в рюмку.

— Иногда шарик примерзает и нужно встряхивать, — пояснил, понимая, что помимо парашюта из кармана вывалилась будёновка.

Но, к моему удивлению, вопросов, юному чародею, задавать никто не стал, отец только глянул, прищурив правый глаз, неуловимо став похожим на Буншу из Ивана Васильевича, я прямо слуховую галлюцинацию словил «Меня терзают смутные сомнения»

— Пап, так что про лекарей в нашем Роду? — Поспешил я сменить тему.

— А, это очень старая история сынок, — хрустальным звоном соприкоснулись краями рюмки, заставив меня невольно сглотнуть слюну, крякнув от удовольствия папа продолжил на распев: — В одна тысяча триста девяносто третьем году, наш славный предок Владисвет, вступил в должность придворного чародея у пятого сына тогдашнего Императора, звали этого сына Йи Бан Вон, и совершил наш предок великое чародейство, излечил тяжело больную дочь первого аристократа Империи Корё, достославного Чжо Ёнг Гю. Тем самым помог своему нанимателю перетянуть самых важных аристократов Империи на сторону будущего императора Йи Сон Гё. Впрочем это предыстория, главное это то, что Владисвет женился на той самой девушке которую излечил, и звали нашу много раз прабабку Чжо Хён Гю. Дети от этого брака были силы необыкновенной, и сила та была лекарская, и не было таких больных, которых наши славные предки не смогли излечить.

Отец прервался, что бы глотнуть сока, осуждающе покосился на Ваську по самые уши уткнувшегося в салатницу со сметаной, что интересно шляпы на нём не было.

— Так вот, — продолжил рассказ папа, — полторы сотни лет наш Род был знаменит не только своими боевыми чародеями, но и искусными лекарями, пока в Империю не пришли японцы. Остатки нашего Рода под защитой своих воинов смогли уйти на Русь, но лекарей в той резне мы потеряли всех.

— А моя приёмная дочь, если верить твоему папе, — дядя Саша решил добавить свою часть к рассказу, — по крови урождённая Чжо. Так что Юра не сомневайся в нашем выборе.

— Да ладно вам дядь Саш, я ведь не против женитьбы на Со Хён. Просто как-то… Она учитель, я ученик, прямо не семья, а мечта министерства образования.

— Хах! Да ты не переживай зятёк. — Хохтнул мой будущий тесть, — сейчас только обручитесь, она официально станет твоей невестой, а через год, как и положено по Закону, обвенчаетесь. Ты мне лучше вот что скажи. Отец рассказывал, что ты дружину собираешь. Это так?

— Дружину? — Я откровенно удивился, воззрившись в недоумении на родителя. — Пап о чём речь, что я ещё пропустил пока в отключке валялся?

— Это, Александр Владимирович спрашивает о твоём капитанстве, в клубе начальной военной подготовки.

Я с такого ракурса на своё желание навести порядок в школе не смотрел, но собственно говоря почему нет, если уж окружение так решило не будем разочаровывать своих родственников.

— Так далеко я не заглядывал, но мысли об этом у меня действительно были.

— Дружина Юра это хорошо, это правильно, мои дочери должны быть защищены от твоих неприятностей.

— Дядь Саш это вы сейчас про что, какие неприятности меня ожидают. — Я весь подобрался, сразу вспомнив в какой конторе служит мой будущий тесть.

— Юра, а разве это не ты за неполную неделю два раза около смерти ходил?

— А вы про это? И чем мне могли помочь мои ратники?

— Тебе может быть и нет. — дядя Саша говорил со всей серьёзностью, — а вот близким твоим помогли бы обязательно.