Пятнадцатилетний чародей. Том I. Часть II

22
18
20
22
24
26
28
30

Вперёд. Навстречу вышла Ми Хо и склонилась в грациозно книксене, а я же, направив лучик свое го солнышко на усиление слуха замер в ожидании.

– Жители Леса приветствуют свою Госпожу.

– Здравствуй дитя Леса, что привело тебя на земли моего Господина? – Софи не стала кланяться в ответ, сделав шаг вперёд, она положила руку на голову лисице. Волки разом встрепенулись, заставив меня дёрнуться, но они встали на одно колено, положив клиники на земь, склонив голову. – Впрочем не нужно отвечать, идите с Миром, и несите детям Леса весть о том что Князь вернулся.

Лисица что-то проговорила, но я к удивлению своему не услышал. Меж тем луна вновь ответила поляну, окрашивая траву тёплым голубым цветом. Девитехвостая лисица оставив, лежащих на брюхе волков, полетела в мою сторону задевая подолом своего платья травяные метёлки. Хвосты подрагивают, блестят серебром в свете луны. Не долетев до меня пары метров, девушка - лиса опустилась ниц, протяну вперёд свои руки, согнувшись в глубоком поклоне вины.

– Господин моей Госпожи, позволь мне принять всю вину за случившееся. Я Ку Ми Хо, третья дочь Главы Клана Северного Ветра Ку Ын Яну.

– Возвращаясь в дом своего отца Ми Хо. Род Сергеевых будет ждать его через пять оборотов луны здесь же. Иди дочь Леса и более сюда не возвращайся. Два моих воина проводят тебя к отцу твоему.

Девушка встала, молча развернулась и пошла, раздвигая ногами траву в сторону опушки. Волки вскочив, трусцой последовали за лисицей.

Срочно к деду, Вот прямо сейчас.

– Софи, если хочешь, можешь вернуться к родителям, – прокричал я девушке материализуя в руке тлефон, – Алло! Деда? Мне нужно срочно с тобой поговорить. Что? Где я? Я у нашего дома в лесу. Да уже бегу.

– Мой господин, спасибо, – девушка склонилась в традиционном поклоне, и когда только подойти успела, вроде метров двадцать до них было, – я побуду у родителей, теперь с открытой дорогой я смогу гораздо чаще их навещать.

- Хорошо милая спасибо, – я улыбнулся видимому даже в свете луны руманцу, вспыхнувшему на её щёчках, – а я к деду... На ковёр. Всё-таки высокая политика это пока не моё.

Глава 31

Дед меня ждал, в своём кабинете в старом родовом имении, удивив меня знакомыми с детства запахами и скрипом старых венских стульев.

Ну да, я из леса к нему попал через Зал Совета с вечно торчащим посреди стола торсом Нафани. Провел меня дядя, сонно морщась и что-то тихо ворча себе под нос. Вообще интересная особенность меж-пространственных переходов. Когда я тащил девчонок в своё домик на крымском побережье, то даже не задумался о том, что я потащил посторонних через закрытый зал. Прошли и прошли, а оказалось, захоти я попасть в кабинет к деду, или ещё куда, и ни фига бы дверь не открылась. Так, что к деду только через дядю и не как иначе.

Дед молча кивнул мне, указывая на стул, садись мол. От него полыхнуло приязнью и мыслеобразом, что если в ногах правды нет то и в заднице её искать не стоит. От чего я буквально завис над стулом, с удивлением уставившись на деда.

— Ты чего подвис, — деда с интересом рассматривал нелепую композицию, я и кресло.

— Да, это я от неожиданности, больно ты деда громко думаешь.

— И о чём же?

— О местах поиска правды, — я с удобством устроился в кресле, отдавшись чувствам удобства и комфорта, мягкости велюра и поролона.

— Значит и правда можешь считывать громкие мысли, — дед с задумчивостью покивал своим мыслям, которые в этот раз не спешили показываться мне на глаза, — а я, знаешь ли внук, сомневался.