Зло из прошлого

22
18
20
22
24
26
28
30

– Точно, – подтвердил Фитц, потом спохватился, что ответил за обоих, и добавил: – Правда же?

Судя по зудящим векам, она отчаянно искала повод не давать Фитцу доступа к своим снам. А стоило только представить, как он увидит это чудовище, сразу захотелось зарыться головой в подушки.

Но в ушах до сих пор звучало слово «никчёмность».

Да и от снотворного она бы с радостью отказалась.

– Ну, если ты так твёрдо решил… – для пущей уверенности уточнила она.

– Я готов, – пообещал он, и на губах заиграла тёплая улыбка.

– Хорошо, – даже не вздохнул, а скорее простонал Элвин. – Но как только уйдут Алден с Деллой, у тебя начинается тихий час!

– Родители придут? – спросил Фитц.

– Их ничем не удержать, – ответил Элвин. – Через час будут здесь. Не волнуйся, я предупредил, чтобы они не задерживались и не вздумали тебя волновать.

– Ну да, так я и поверил, – пробормотал Фитц.

* * *

Родители очень старались сохранять спокойствие. Очень.

Принимая во внимание, что более двух недель они не видели сына в сознании, слёз на удивление почти не было. Зато они не переставали рассыпаться в извинениях сдавленными дрожащими голосами и непрерывно моргали.

А уж объятиям и вовсе не было конца.

Элвину даже пришлось напомнить о сломанных рёбрах Фитца.

Софи пожалела, что не может их оставить в узком семейном кругу, и изо всех сил старалась не подслушивать. У неё даже почти получилось… но тут Фитц начал расспрашивать об Алваре.

– Точная дата перевода до сих пор не назначена, – оправдывалась Делла, пытаясь удержать его руку.

– Но это будет уже скоро, – настаивал Фитц.

Алден кивнул.

– Дом подготовлен. Система безопасности проверена вдоль и поперёк.

– Даже аварийный режим? – уточнил Фитц.