Зло из прошлого

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не то чтобы пощадил, – возразил Фитц. – Мы…

Он осёкся, словно понял, что лучше не напоминать Ро об их драматичном побеге, ведь они после себя оставили немало разрушений и смертей. Конечно, Ро понимала, что тогда сыграли роль гораздо более серьёзные, тёмные силы, но всё-таки на эту тему лучше особо не распространяться.

– Ладно, сделаю вид, что ничего не заметила, если расскажешь, что там у папаши в голове.

Фитц облегченно вздохнул.

– Мягко.

– Словно тонешь в море зефира под слоем пуха, – согласилась Софи.

Ро поперхнулась от смеха.

– Ладно. Надо подумать, как его этим шантажировать.

– Может, заставишь отозвать Бо? – предложила Софи.

– Куда там, ничего не выйдет. Ему если что втемяшится – всё, пиши пропало.

– И что же ему втемяшилось? – заинтересовался Киф. – Какие-нибудь телячьи нежности, свадьбы-женитьбы, а потом карапузики-принцы и принцессы БоРо?

– Слушай, теперь она тебя точно прирежет, – предупредил Фитц.

– Не, лучше затащу-ка я его в пещеру поглубже и брошу на пару дней в какой-нибудь яме, – уточнила Ро. – Наедине с моими любимыми бактериями.

– Мне как раз не хватает тишины и покоя, чтобы дописать к «Балладе о Бо и Ро» несколько куплетов, – заметил Киф.

– Вот пустомеля, совсем меры не знает, да? – спросила Ро у Софи.

– Да это наверняка болезнь такая, – заметил Фитц.

– Просто защитная реакция, – возразил Киф. – И если бы вы согласились на операцию «Грязное бельё», то были бы в курсе.

– Я уже согласился, – напомнил Фитц.

И все уставились на Софи… которая могла бы привести сотни аргументов, из-за которых вся эта затея может обернуться трагедией.

Только у Кифа был такой же умоляющий взгляд, как у Фитца, когда тот просил разрешения последить за её снами… такое же отчаяние, с каким она сама упрашивала Кифа позаниматься тренировками навыков.