Верховная жрица не отреагировала на мой выпад. Ни один мускул не дрогнул на её лице. Она хладнокровно продолжила допрос:
— Ты зачем сюда пришёл?
— Искал сэнсэя Макото, — ответил я.
— Зачем?
— Хотел расспросить его по истории мира. Ты же… Вы же знаете! Я вчера смотрел его книги, и у меня появились вопросы.
— И всё? — подозрительно спросила она.
— И всё! — уверенно подтвердил я.
Я даже думать сейчас боялся, что не всё. Что на самом деле у меня и вчера, и сегодня были совсем другие цели. Я вообще не понимал, что происходит? Почему верховная жрица так изменилась. Ещё вчера я мог делать с ней всё, что хотел, а теперь не знал, как обратиться — на «ты» или на «вы».
— Ты мне врёшь! — сделала выводы шисаи Анита и приказала послушницам: — Взять его!
Я с ужасом увидел, как те в своих белых балахонах пошли на меня. И хоть я точно знал, что под балахонами девки голые, у меня это не вызвало никаких эмоций. Я про это даже не вспомнил. А вот про то, что всё оружие осталось дома, ещё как вспомнил! Но не драться же с девками в рукопашную?
— Стоять! — заорал я послушницам и запрыгнул на алтарь. — Стоять!
Эти фанатички продолжали дуром переть на меня.
Я повернулся к верховной жрице и в сердцах закричал:
— А он ещё жалел вас, шисаи Анита! Говорил, что вы бедная заблудшая душа!
Верховная жрица подняла руку, и послушницы послушно замерли.
— Что ты сказал? — холодно спросила она.
— Сэнсэй Макото жалел вас, — повторил я.
Пока верховная жрица задумчиво молчала, я прикидывал, как можно отсюда сбежать. Потому что ну не драться же с теми, кто ещё недавно спасал жизнь мне, Кинпатсу, Ёсико, Макото и другим людям.
Но путей отхода я не видел. Разве что по головам.
Так, стоп! А почему они не послушались моего приказа? У меня вообще магия есть или нет? Что-то какая-то она странная. Вроде, есть, но когда моей жизни угрожает опасность, то сразу — нет.