Ел я ваших демонов на завтрак! Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Я кивнул.

Ну да, сам себя заложил! Но что теперь сделаешь?

— Я надеюсь, вы не отберёте? — с надеждой спросил я.

— Я — нет. Но имей ввиду, в твоей комнате ничего оставлять нельзя. Если ты заметил, там нет мебели кроме кроватей. И других вещей никаких нет.

— Заметил, — ответил я, вспоминая свои ощущения, когда Забуза закрыл входную дверь.

Мне тогда показалось, что он опустил шторку от монстров. Неужели так и есть?

— Те, кто приходит в тот корпус, когда там никого нет, забирают всё, чего там быть не должно, — сказал Забуза. — Думаю, не надо объяснять почему?

Объяснять не надо — чтобы бывшие заключённые не запасали оружие.

Н-да! Проблемка! В рубахе спрятать оружие негде. И в комнате припрятать не получится.

— Значит, мне не показалось, и монстры там есть, — пробормотал я, мысленно благодаря Забузу за предупреждение.

Забуза посмотрел на меня с нескрываемым интересом.

— Забавный ты человек Кизаму, очень забавный! Если выживешь, то из тебя может получиться очень сильный маг. Я буду следить за тобой.

Последние слова Забуза сказал серьёзно, без тени иронии. И от этого у меня по спине пробежали мурашки.

Я хотел расспросить куратора, что он имеет ввиду под «следить», но не успел — мы пришли в столовую.

— На обед полчаса! — сказал куратор и направился к столику преподавателей.

Ни Кинпатсу, ни Изуми там не было. Вообще в столовой было не очень многолюдно.

Я вздохнул, и пошёл в туалет мыть руки. Все мои потянулись следом. Только Ёсико завернула в женский. Женских комнат в общежитии не было, но хоть в общественных местах были женские туалеты, и то ладно.

Когда мы снова вышли в зал. Народу там собралось полно — пришла какая-то группа и очередь на раздатку выросла чуть не до двери.

Делать нечего, мы пристроились в хвост.

И тут же парнишка из нашей группы, тот самый, который опасался вечернего возвращения своих соседей по комнате, закричал: