Предатель рода

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не надо, – ответила она и прижалась еще сильнее.

– Ненадолго.

– Обещаешь?

– Обещаю.

Она ослабила хватку, чувствуя, как будто отпускает дерево, которое плыло в штормовых волнах, погружаясь вниз, вниз, вниз – в никуда. Акихито встал, снял с крюка Йоши, перерезал ремни у него на лодыжках. И вдвоем они помогли Хане подняться на ноги, хромая, вывели ее со склада и шагнули навстречу гимну хаоса и бушующего пламени, которое, казалось, выступало из-под воды, приглушенное, пульсирующее слабым светом. Город вокруг них дрожал, горел, небо закрыло дымом, вдали гремел гром, обещая скорую бурю. Но всё это казалось таким далеким, едва слышным, как боль в глазу, боль внутри нее – там, где раньше был Дакен. И всё это поднималось вверх, словно искры, летящие с кожи горящего города, и исчезало во тьме наверху.

– Куда мы идем? – спросила она чужим голосом.

– На север, – сказал Акихито. – В горы Йиши.

– Как мы туда доберемся?

Он крепко прижал ее к себе, и его слова заставили ее улыбнуться.

– Мы полетим.

53

Огонь Феникса

Ночное небо было окрашено в цвета осени – всполохи красного, оранжевого и желтого. Привкус горящего топлива и черного дыма.

Мичи отступала по крышам дворца в одном лишь шелковом лоскуте. Тридцать с лишним фунтов ее дзюни-хитоэ были сброшены перед подъемом наверх. Одной рукой она придерживала скрюченного маленького Томо, в другой сжимала чейн-катану. Она прислушивалась к хаосу, охватившему город, к тому, как лезут за ней на крышу бусимены. Доспехи и оружие мешали им, но ее поимка – лишь вопрос времени, рано или поздно они ее схватят. Гостевое крыло теперь полностью пылало, и эта огненная пасть заглатывала куски плитки и дерева, подбираясь всё ближе. Мичи ударила чейн-катаной бусимена, пытающегося взобраться следом, отрезала ему пальцы и смотрела, как он, крича, летит и целует землю в сорока футах ниже.

Плитка тряслась даже сильнее, чем при землетрясении несколько мгновений назад, и колебания сопровождались громовыми взрывами. Мичи посмотрела в сторону доков и увидела «Плавучий дворец» даймё Феникса. Он висел над Доктауном, поливая шквальным огнем из орудий здания на земле. Дерево разносило в щепки, металл разлетался шрапнелью – это флагман Фушичо прицельно палил по кораблям Тигра, болтающимся у причальных шпилей, и по кораблям Дракона в заливе. В воздухе мелькали тучи корветов Феникса, которые разносили казавшиеся мертвыми пылающие улицы и расстреливали колонны бусименов Тигра кусками вращающейся стали. Мгновение Мичи смотрела на происходящее с удивлением, и, когда она поняла, что случилось, то почувствовала, как губы скривились в мрачной улыбке.

Предводители клана Феникса узнали о смерти Аиши. Нет Казумицу. Нет никаких обязательств.

– Вероломные ублюдки, – прошептала она.

Она оторвала взгляд от кровавой бойни, разворачивающейся в заливе, и вернулась в мир собственной боли. Прищурившись от дыма, клубами поднимающегося от горящего дерева, она увидела с полдюжины бусименов, вылезших на крышу на другом конце королевского крыла – слишком далеко, чтобы перехватить. Она услышала, как впивается в кедр металл, как вонзаются четыре крюка в водостоки на крыше, как, натягиваясь, поскрипывает шелковый канат, по которому поднимаются все новые и новые стражники. Их было слишком много, чтобы остановить. И слишком много, чтобы сражаться с ними.

Мичи стала отступать по крыше к горящему гостевому крылу, надеясь, что дым поможет ей укрыться. Ее сердце замерло, когда она заметила, как на крыше вокруг нее появляется всё больше и больше красных накидок – бусимены собирались, мрачно топали вперед, шаг за шагом, держа наготове нагинаты. На нее будто надвигалась сверкающая стена из полированной стали, сияющая в свете пламени.

– Прости меня, маленький Томо. – Мичи положила песика и подняла вверх свои цепные клинки. – Может, тебе придется самому найти дорогу.