– Нам что же, теперь надо возвращаться и искать по всему мосту? – не поняла я.
– Нет, – решительно тряхнула льняными кудрями Эви, – надпись должна быть в этом месте. Я помню, я слушала разговоры. Точно здесь.
Иоко молча поднял посох, дотронулся им до одного витого железного узора, потом до другого. Вдруг раздался мелодичный звон, довольно странный для железа. Раз, два, три – три раза постучал Иоко, и пространство наполнилось странным звучанием. Мост дрогнул, поперечные толстые доски настила разошлись в стороны, и оказалось, что настил двойной – за одними досками находятся другие.
Вот что там было написано.
Я дважды прочла надпись вслух. И посмотрела на Иоко.
– И что теперь? – спросила я.
– Ничего, – просто ответил он, еще раз стукнул посохом по железному крепежу, и доски вернулись на место, скрыв таинственную надпись.
– Нарисуешь ее? – уже в третий раз спросил Хант.
Мы остановились у еще одного Перекрестка. Дороги разбегались, прячась в траве, и все четыре ответвления были выложены из синего камня.
На дорожном столбе темнели каменные выпуклые буквы, складываясь в уже знакомое слово «Перекресток», как будто и без того не понятно. Чуть ниже более крупными буквами сообщалось, что правая дорога ведет на Вейм.
– Нам туда, – распорядился Хант, который, как обычно, прыгал впереди.
– Сначала зайдем в Убежище, возьмем немного продуктов, – возразил Иоко.
Я стянула с себя плащ, встряхнула его, и последние капли дождя пропали в траве.
– Наденешь? – спросила я Проводника.
Плащ пах травами, дымом от костра и своим владельцем. Я сжимала в пальцах мягкую ткань, и у меня вдруг появилось такое чувство, будто между мной и его владельцем устанавливается какая-то другая, более прочная связь, будто завязываются совершенно новые отношения, иные чем раньше.
– Оставь себе. – Иоко посмотрел мне в глаза, и мне стало ясно: он все понял.
Я сунула невесомый мягкий плащ в рюкзак и застегнула молнию. Эви не переставала восхищаться этим приспособлением и с удовольствием прислушивалась, как едет по зубчикам собачка.
Мы повернули налево, в противоположную от Вейма сторону. Дорога стала узкой, извилистой, затем поползла в гору, на крутой высокий холм, по бокам которого торчали угрюмые скалы. Луны теперь светили нам в спину, и было видно, как движется передо мной моя собственная тень.
Наконец мы добрались до развалин какого-то замка. Из всего строения уцелели лишь башня и стена, да и то без крыши, а в пустых проемах сидели во́роны. Видимо, это были просто птицы, а не Чародеи, потому что при нашем появлении они взлетели, недовольно покаркали и скрылись в низине.