Бумажные шары

22
18
20
22
24
26
28
30

Закуро посмотрел вдаль с лёгким недоумением: впереди виднелась только заснеженная равнина.

— Не вижу никакого леса.

— До него ещё миль шесть.

— Это слишком далеко. Лошади устали.

— Вовсе нет! — горячо возразил амадек, похлопав своего коня по шее.

— Твоя, может, и нет, — сказал Закуро, — а моя не привыкла к таким путешествиям. Она и снег-то видит впервые.

Несмотря на уверения проводника, что нужно ехать дальше, гатхир настоял на том, чтобы остановиться немедленно.

— Чего ты боишься? — спросил он раздражённо, спешиваясь и снимая седельную сумку, чтобы дать лошади отдохнуть. — Волков?

— Здесь много разных животных! — буркнул проводник, не скрывая недовольства.

Они не стали разводить костёр и перекусили вяленым мясом, сушёными фруктами, маринованными овощами и пресными лепёшками. После этого Закуро лёг отдохнуть, а Мунх остался на часах. Некоторое время гатхир видел в пяти шагах его неподвижную фигуру, а затем задремал.

Проводник разбудил Закуро через час. Вид у него был озабоченный.

— Что случилось? — спросил гатхир, осматриваясь по сторонам и не видя никаких причин для тревоги: вокруг расстилалась белая равнина, на которой не было ни малейшего признака присутствия посторонних.

— Я слышал вой, — мрачно объявил амадек. — Нужно быстрее ехать!

— Что ещё за вой? — недовольно поинтересовался Закуро. — Волки?

— Нет, кое-кто похуже.

— Да скажи ты толком, чей вой ты слышал! — теряя терпение, прикрикнул на Мунха Закуро.

Это не произвело на амадека ни малейшего впечатления.

— Гаюнов, — ответил он спокойно.

— Здесь водятся эти твари? — удивился Закуро.

— Да, хоть они и редко спускаются с гор.