— Варрено — это что?
— Это город, недалеко отсюда. Если идти по берегу, как ты шла, то через цинк выйдешь туда. Но там тебя снова схватят.
— Что такое цинк?
Он растерялся, потом подумал и стал показывать на пальцах.
— Вот, смотри, столько и столько — это цинк.
Десять дней…
— Я знаю счет и все действия математики на другом языке. На том корабле, который меня привез, меня учили.
Я произнесла фразу на том языке, который преподавали мне на корабле таируса Алессио.
— Это язык сфахиано. Я мало понимаю его и не говорю на нем.
— Вот на этом сфахиано я умею считать. А на том, что мы говорим сейчас, просто не знаю названий цифр и действий.
— Ты совсем не помнишь себя? Семью, язык?
— Нет. Математика не нуждается в языке. А сам язык я не помню.
— Очень необычно! Но тогда какое имя ты хочешь?
— Надо подумать…
— Я бы назвал тебя — Калина.
— Что это значит?
— Особый вид стали для оружия.
— Мне нравится. Пусть будет Калина. А теперь расскажи мне, кто эти трупы, почему они напали на тебя. И говори не слишком торопясь. Я знаю еще не все слова…
Глава 20
Мы разговаривали не так и долго. Он очень быстро устал и уснул.