– Дорогая, – сказал он. – Я только что приготовил омлет. Хочешь попробовать? – Тут он заметил меня и приветственно помахал рукой.
– О, привет, Пенни. Я и на твою долю могу приготовить, если хочешь.
Холодный взгляд Наоми отнюдь не располагал к совместному завтраку, поэтому я вежливо отказалась.
– Спасибо, Джин. Я уже поела.
Он преподавал английскую литературу в Вашингтонском университете и часто оставлял разные книжки на пороге моего домика.
– Ты уже прочитала последнюю книгу? – спросил он. Наоми не выказывала никакого интереса к книжной теме, впрочем, как и к любой другой, если разговор затеян не ею.
Я кивнула.
– Да, роман Хемингуэя. Мне очень понравилось. Как бы мне хотелось когда-нибудь отправиться в Париж. А книгу я вам занесу после обеда.
– Я тебе ее дарю, – с улыбкой заявил Джин. – Книги Хемингуэя должны стоять на книжной полке любого человека. Между прочим, у меня есть еще один его роман, который, думаю, тебе тоже понравится. Я его как-нибудь тебе занесу.
– Спасибо, – ответила я.
Наоми подошла к мужу и поправила галстук.
– Джин, не стоит носить клетчатые рубашки. Это дурной вкус.
Он поцеловал ее в лоб и робко улыбнулся.
– Ты права, дорогая. Кстати, ты нашла Джимми?
– Нет, – сказала она, закатывая глаза. – Несносный мальчишка.
Джин нахмурился.
– Боюсь, мы с ним слишком строги.
Наоми раздраженно передернула плечами.
– Надеюсь, ты понимаешь, что он может
– Ну, я, пожалуй, пойду, – сказала я, чувствуя себя неловко из-за того, что пришлось присутствовать при размолвке между родителями мальчика.