– За новые начинания, – протягивает он мне бокал.
– За новые начинания, – откликаюсь я.
– Идем. – Он встает и сжимает мою ладонь. – Теперь я буду готовить ужин для тебя.
Я надеваю туфли и спешу за ним на кухню. Свет здесь приглушенный, отчего помещение выглядит на редкость уютно. Гэвин снимает со стены кастрюльку, а затем, налив в нее немного масла, ставит на огонь.
– Это блюдо, – говорит он, указывая на кастрюлю, – я готовлю для тех, кто стоит перед серьезным выбором.
– О чем это ты? – качаю я головой. – Мне вовсе…
– Ты получила в наследство магазин, который находится за тысячи миль от твоего дома и работы. Ясное дело, тебе придется принимать решение. Причем весьма серьезное.
Гэвин добавляет в кастрюлю чеснок, после чего как следует встряхивает ее. За чесноком следуют базилик и целая горка нарезанных помидоров.
– В таких случаях помогает паста арабиата, – замечает он. – Это то средство, которое делает ум более ясным.
– Если бы все было так просто, – улыбаюсь я.
– Поверь, все так и есть. – Гэвин ставит соус на огонь, а сам садится рядом со мной за стол. – Расскажи мне о себе, – просит он.
– Что именно тебя интересует? – осторожно спрашиваю я.
– Я знаю, что ты выросла в этом городе, а потом уехала на другой конец страны. Почему?
– А если я скажу, что в этом виноват дождь? Поверишь?
– Нет, – улыбается он. – Я прожил тут достаточно долго и знаю, что жители Сиэтла не боятся дождя. Вы привыкли к сырости.
– Верно, – усмехаюсь я. – Мы даже не пользуемся зонтами.
– Я заметил, – усмехается он в ответ. – Вас может затопить, но никто и ухом не поведет. А еще эта странная привычка носить шлепанцы в январе!
Я смущенно пожимаю плечами.
– Да уж, таких, как мы, еще поискать.
– Так в чем же причина? Почему ты все-таки уехала?