Мег. Дьявольский аквариум

22
18
20
22
24
26
28
30

Дэвид закрывает бутылку, застегивает штаны и берет в руки джойстики, которые сразу оживают в его ладонях.

– Переключайся… Давай! – Дэвид всем телом ощущает давление течения на крылья подводного аппарата. – Какого черта? Здесь явно происходит апвеллинг!

– А то! Посмотри на температуру воды.

Датчик температуры показывает пятьдесят семь градусов по Фаренгейту, причем цифры продолжают расти.

– Должно быть, мы попали в зону гидротермальных источников.

– А это хорошо?

– Нет, пока мы движемся вместе с потоком. Перепад температур может…

Внезапно столб бурлящей воды врезается в крылья подводного аппарата подобно ураганному ветру, срывающему черепицу с крыши. Нос «Морского дьявола» взмывает вверх, подводный аппарат переворачивается на 360 градусов и падает набок. После чего турбулентный поток его выплевывает.

Потеряв скорость, поврежденный аппарат, обладающий нейтральной плавучестью, зависает вверх дном.

Дэвид массирует пульсирующий затылок, в голове звенит так, словно в нее попали футбольным мячом.

– Не мог бы ты нас перевернуть, пока я не блеванула? – стонет Кайли.

Поколдовав над перевернутым пультом управления, Дэвид умудряется запустить двигатели. Правый гребной винт с надрывным металлическим лязганьем трется о металл. Опасаясь, что винт повредит кожух, Дэвид слегка ослабляет нажим на педали. Затем с помощью левой педали выравнивает аппарат и осторожно ведет его вперед на скорости три узла.

– Ты в порядке?

– Голова просто раскалывается. Меня укачало. Подгузник насквозь мокрый. И вообще, мне безумно страшно. По-твоему, я в порядке?

– Все лучше, чем умереть. Если мне не изменяет память, я буквально на коленях умолял тебя не подписываться на эту авантюру.

– Ладно, признаюсь, ты был прав. – Кайли лезет в аптечку за аспирином, проглатывает сразу четыре таблетки, запив ледяной водой. – Есть какие-нибудь идеи по поводу того, где мы находимся?

Дэвид проверяет их местоположение:

– Мы примерно в четырех милях к юго-западу от ближайшего входного отверстия на карте Марена и в двух милях от каменного потолка Панталассы. А как там сонар? Что-нибудь можно услышать?

Кайли прислушивается к звукам в наушниках:

– Только это течение. Оно забивает все внешние звуки.