Так и знала, что они мне какую-нибудь гадость подсунули. Ладно, и с этим справлюсь. Правда, я не думала, что всё будет настолько сложно.
Крайний ряд, последнее место у туалета! Всё как по заказу — худшее торговое место в мире, и оно было моим. И ларёк выглядел совсем плохо и непрезентабельно. Покосившаяся крыша, прогнившие стойки, грязная, в жутких пятнах столешница, дырявые стенки, через которые залетал ветер, и было совсем не жарко.
— М-да, — прокомментировала я, застыв перед местом своего феерического падения.
Задача выиграть и стать лучшей становилась всё более невыполнимой. И почему это, интересно, Тесс мне ничего не сказала? Я порылась в памяти, пытаясь воскресить наш с ней разговор. Кажется, она меня переубеждала, говорила, что лавка последняя и совсем не стоит её брать. Но я же самая умная, упёртая и самоуверенная и даже слушать девушку не стала. И вот получила то, что заслужила! В следующий раз надо узнавать подробности, а не прыгать от счастья.
Не зря я магию берегла и накопителей захватила. Придётся очень постараться, чтобы сделать из этого ларька конфетку и самое посещаемое место на ярмарке. Может, нахождение рядом с туалетами не так плохо? Туда ходят часто и много, а тут я с уникальным предложением.
Убеждать себя выходило всё сложнее.
Может, стоит развернуться, сесть в машину и уехать? Подумаешь, сбежала. Может… может, у меня там кот один дома остался, страдает без меня.
Но сзади пыхтел Фил, который уже тащил часть корзинок.
— Мисс Дин? — неуверенно промямлил он, поставив всё на столешницу, которая заскрипела, но удержалась.
М-да, видимо, дерево совсем прогнило.
— Фил, держи ключи от багажника и неси остальное. А я здесь… буду осваиваться.
Все остальные лавки, вокруг которых уже кружили другие участницы ярмарки, бросая на меня злорадные взгляды, выглядели намного красивее. Да еще и украшены были по-богатому. Пока шла, я успела увидеть место Лаутфилд. Нечто розовое, сверкающее и переливающееся.
— Еще не рассвело, а Вайолет Дин уже успела разбить кому-то сердце? — раздался совсем рядом хриплый мужской голос, от которого внутри всё задрожало.
Вот же гад, опять подкрался, и я не почувствовала.
— И чьё же сердце я успела разбить? — поворачиваясь, спросила у мужчины. — Доброго утра, господин Эртан.
— Привет.
Белозубая улыбка, взъерошенные тёмные волосы, кожаная куртка нараспашку и запах мужчины вперемешку с осенней листвой и кофе. Только на этот раз никакой тошноты, наоборот.
— Мне уже пожаловались, что ты эксплуатируешь Фила Инти.
— Миссис Коллинз? Она донесла? — скрестив руки на груди, понимающе хмыкнула я. — Оперативно. Я даже до лавки дойти не успела, как она тебя нашла, растрепала и заставила прийти сюда.
— Я был недалеко, — отозвался инквизитор и бросил взгляд мне за спину. — Это что?