Музыка ветра

22
18
20
22
24
26
28
30

– Получается, что нас с вами воспитывали просто замечательные матери.

Мерит издала короткий смешок, очень похожий на фырканье, но ее перебил Оуэн. Он распахнул холодильник и замер перед открытой дверцей в некотором замешательстве.

– Тут темно. Лампочка не горит. И он совсем не холодит.

– О господи! – воскликнула Мерит, поникнув плечами. – Не то, чтобы я морально не готова… Этому чуду техники как минимум лет пятьдесят. Но надо же ему было сломаться именно сегодня!

Лорелея тоже сунула свою голову в холодильник, после чего согласилась с Оуэном. Холодильник перестал морозить.

– Мама всегда говорила, что испытания нам порой посылаются, как замаскированный божий дар. Представляете, как будет здорово, когда на этом месте появится новенький сверкающий холодильник?

Мерит одарила ее непонятным взглядом. Прямо как водоросль какая увядшая, подумала про себя Лорелея.

– Давайте купим холодильник с дозатором для мороженого в дверце, – предложил Оуэн.

Мерит закрыла дверцу негромким хлопком, выждала секунду, потом снова открыла холодильник. Замигала лампочка, а потом включился блок рефрижератора.

– Ну, хоть что-то! – перевела облегченный вздох Мерит. – Я уж испугалась, что он сейчас заискрит и вырубит нам все электричество в доме. Утром позвоню, приглашу мастера, пусть осмотрит. Но в любом случае придется менять. Правда, я не планировала так скоро. Хотела для начала разобраться с кухней, выбросить отсюда весь этот хлам, купить посудомоечную машину… Чем плохо?

В дверь позвонили. И будь Лорелея азартной по натуре, она бы с готовностью поспорила на что угодно, например, на свой любимый бюстгальтер на косточках, что Мерит, заслышав звонок, просияла лицом.

– Пойду открою, – вызвалась она первой. – А вы отправляйтесь к себе за коробкой для Гиббса.

Лорелея все еще надеялась в глубине души, что Мерит истолкует ее намек правильно и уделит хоть каплю внимания своим волосам. А про себя решила, что как только Мерит отлучится из дома куда-нибудь по делам, она тут же пойдет к ней в комнату, соберет в одну кучу все эти уродливые пластиковые обручи для волос и резинки, а потом сожжет их где-нибудь в самом дальнем закутке сада.

– Оуэн! Остаешься за старшего по кухне. Все объедки с тарелок выброси в мусорное ведро и приступай к мытью посуды. Я через минуту вернусь и помогу тебе.

Лорелея бросила мимолетный взгляд на свои промокшие насквозь ботиночки, потом перевела глаза на старые шлепанцы Мерит, которые та наконец решилась выбросить, и, не говоря ни слова, сунула в них ноги и заторопилась на звонок. Пожалуй, сейчас лучше не думать о том, как она смотрится со стороны.

На крыльце рядом с Гиббсом стояла Дебора Фуллер из Исторического общества, с которой Лорелея уже познакомилась в прошлый раз. Она тепло поприветствовала гостей, широко распахнув перед ними дверь. Потихоньку стало распогоживаться. Небо уже прояснилось, неяркие лучи солнца пробивались через завесу туч, хотя дождь продолжался с прежней силой.

– Ну и погодка! – негромко обронила Лорелея, отступая назад. – Наверняка черт свою жену бьет, учит ее уму-разуму.

– Как это?

Все трое как по команде повернулись на голос Мерит. Она спускалась по лестнице, на ее лице застыло недоумение.

Но вместо Лорелеи ответила Дебора: