Охота на оборотня

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ага… Да, он рядом. Совсем рядом, — Ортон показал рукой в сторону болота, как раз туда, куда Лу запустил последнюю гранату. — Сделай это.

После того, что парням пришлось сделать с Мишель, Лу уже вряд ли будет как прежде потехи ради баловаться взрывчаткой в Нью Мексико. Бородач запалил фитиль и бросил шашку. Взрыв поднял ввысь облако дыма, листву на деревьях опалило пламя.

— Удачно?

— Нет, — ответил Джордж. — Датчик перемещается. Черт.

— Мы идем навстречу?

Джордж какое-то время смотрел на устройство слежения.

— Нет. Он сам сюда идет. На своих двоих мы ему не соперники. Залезаем в машину и ждем.

Напарники сели в фургон, Джордж занял водительское кресло. Лу подумалось, что сейчас как раз идеальный момент для того, чтобы откуда ни возьмись появились полицейские машины с красно-синими мигалками, из них вылезли несколько десятков вооруженных до зубов копов и навели на напарников винтовки. Но все было тихо.

— Давай вернемся к одному моменту. Мы все еще можем просто отпустить его, — сказал Лу.

— Ты что, издеваешься? Сейчас? Когда мы сидим в набитой оружием машине? Этот мохнатый сукин сын — покойник.

— Ладно, — вздохнул Лу.

— Я ведь могу рассчитывать на тебя?

— А знаешь…? — oтветил Лу, взяв паузу на размышление. — Да. Мне реально будет легче на душе, когда этот засранец сдохнет.

— И мне тоже.

— Так, а что потом? Когда мы перевернем эту страницу и забудем о нашей прошлой жизни: Мексика или Канада?

— В Канаде народ повежливее.

— Но там холодный климат.

— Я не особо по-испански говорю.

— Но климат-то холодный.

— И чего? Ты весь день вайдосил, что тебе жарко!