Охота на оборотня

22
18
20
22
24
26
28
30

— Еще раз дернешься и ты поймешь, что такое боль. Приложу о столешницу изо всех сил. И не раз. Пока у тебя последний зуб не вылетит.

— Иван, не дури, отпусти ее, — Джордж пытался быть уравновешенным и спокойным, как переговорщик при выдаче заложников. — Она здесь ни при чем.

— Да, случайная жертва. А чем не часть стóящей развлекательной программы — «покалечить невиновных»? — Иван, удерживая девушку, сделал несколько шагов назад, к столику, стоявшему у холодильника. — Ненавижу оружие. Оно для урлобанов и трусов. — Ликантроп бросил пистолет на столик, выхватил нож из деревянной подставки и прижал лезвие к горлу блондинки. — О, да. Вот так нааамного лучше.

— Скоро здесь будет полиция, — предупредил Джордж.

— Великолепно. Может, я как раз прикончу ее и оставлю тебя с трупом на руках.

— Просто скажи мне, что я должен сделать, чтобы ты отпустил девушку.

— Хммм, — Иван сделал вид, что серьезно задумался над вопросом. — Вот точно не знаю. Ты раскрываешься для меня с новой, незнакомой прежде стороны. Герой-защитник невинных девушек и все такое. Будь времени побольше, я бы что-нибудь придумал, но сейчас… не, ничего в голову не лезет. Думаю, что просто прикончу ее.

Тело девушки содрогалось от рыданий.

— Как тебя зовут, сладенькая?

— Диана.

— Диана, значит. Что-то не вижу колечка на безымянном пальчике. Ты замужем?

— Нет.

— А дети, тем не менее, есть?

— Двое.

— Сколько им? — Девушка не ответила, и Иван сильнее вдавил лезвие в шею Дианы. — Я тебя отчетливо спросил: сколько им? — почти прорычал ликантроп.

— Пять и семь.

— Как зовут?

— Иван, не стóит, — Джордж сделал шаг вперед.

— Стой там, где стоишь и не раскрывай пасть! — закричал Иван. — Не обращай внимания на этого невоспитанного грубияна, что прервал нашу беседу, — ликантроп вернулся к прежнему мягкому тону. — Как зовут твоих крошек?

— Робин и Гэбриэл.