— Еще раз дернешься и ты поймешь, что такое боль. Приложу о столешницу изо всех сил. И не раз. Пока у тебя последний зуб не вылетит.
— Иван, не дури, отпусти ее, — Джордж пытался быть уравновешенным и спокойным, как переговорщик при выдаче заложников. — Она здесь ни при чем.
— Да, случайная жертва. А чем не часть стóящей развлекательной программы — «покалечить невиновных»? — Иван, удерживая девушку, сделал несколько шагов назад, к столику, стоявшему у холодильника. — Ненавижу оружие. Оно для урлобанов и трусов. — Ликантроп бросил пистолет на столик, выхватил нож из деревянной подставки и прижал лезвие к горлу блондинки. — О, да. Вот так нааамного лучше.
— Скоро здесь будет полиция, — предупредил Джордж.
— Великолепно. Может, я как раз прикончу ее и оставлю тебя с трупом на руках.
— Просто скажи мне, что я должен сделать, чтобы ты отпустил девушку.
— Хммм, — Иван сделал вид, что серьезно задумался над вопросом. — Вот точно не знаю. Ты раскрываешься для меня с новой, незнакомой прежде стороны. Герой-защитник невинных девушек и все такое. Будь времени побольше, я бы что-нибудь придумал, но сейчас… не, ничего в голову не лезет. Думаю, что просто прикончу ее.
Тело девушки содрогалось от рыданий.
— Как тебя зовут, сладенькая?
— Диана.
— Диана, значит. Что-то не вижу колечка на безымянном пальчике. Ты замужем?
— Нет.
— А дети, тем не менее, есть?
— Двое.
— Сколько им? — Девушка не ответила, и Иван сильнее вдавил лезвие в шею Дианы. — Я тебя отчетливо спросил: сколько им? — почти прорычал ликантроп.
— Пять и семь.
— Как зовут?
— Иван, не стóит, — Джордж сделал шаг вперед.
— Стой там, где стоишь и не раскрывай пасть! — закричал Иван. — Не обращай внимания на этого невоспитанного грубияна, что прервал нашу беседу, — ликантроп вернулся к прежнему мягкому тону. — Как зовут твоих крошек?
— Робин и Гэбриэл.