Трое ребят выскочили из пещеры.
— Если это действительно квакши, — прохрипел Сидри, — значит, их сюда в таком количестве могли призвать только вигги. Надо их найти и убить. Тогда остальные жабы сами разбегутся. Скорее всего, они сидят где-нибудь в трясине. Вот только проискать их так можно очень долго, у меня это кваканье до сих пор в ушах стоит. А найти их надо срочно. Иначе они вызовут вторую волну, и с ней мы уже просто не сдюжим.
— Но как они сюда попали? — тяжело дыша, спросил Сареф, — я думал, здесь городская черта, жёлтая категория, и тут безопасно. Их сюда что, подбросили?
— Вопрос, конечно, хороший, — прогундосил Уилл, — но ответ на него искать придётся потом.
— Ничего не потом! — лицо Сидри просветлело, и он даже хлопнул Сарефа по плечу, — новичок, ты гений! Действительно, их
Догадка их не обманула. Спустя несколько сотен метров они обнаружили небольшой овраг, в котором, в самом деле, сидели три больших существа с синей пупырчатой кожей, очень похожие на раздутых жаб. Вместе они напевали, вернее, выквакивали какие-то звуки, складывающиеся в определённую мелодию.
— Зовут новых! — рыкнул Сидри, — вперёд! Да руками осторожнее, они ядовитые, как моча моей пьяницы-мамаши!
Он с Уиллом, вооружённый длинными зазубренными камнями, бросились в овраг. Сареф же прицелился из своего арбалета и выстрелил. И с удивлением заметил, что воздушный снаряд содержит в себе ещё и маленькие молнии.
Вигга, в которую попал снаряд, оглушительно квакнула, и мелодия, выводимая тварями, прервалась. Одновременно с этим над виггой вспыхнула цифра 26. Не успел Сареф подумать, что так, наверное, Система отображает урон в бою, как все три вигги бросились на Уилла и Сидри. Атаковали они очень просто: огромными прыжками пытались упасть точно на мальчишек, чтобы придавить их, да стреляли своими длинными чёрными языками.
К сожалению, зазубренные камни мало что могли сделать крепкой и скользкой лягушачьей шкуре. Несмотря на то, что Сидри и Уилл демонстрировали чудеса ловкости и уклонения, сами они тоже не нанесли виггам ощутимого вреда. Но арбалет Сарефа оказывал на тварей просто губительное воздействие. Каждое попадание заставляло очередную жабу громко квакать и подрыгивать в воздух от боли, что всегда сопровождалось цифрой в диапазоне от 20 до 30. И это было бы даже смешно, если бы не двое мальчишек, которые отвлекали основное внимание на себя.
— Ах ты, ччёрт! — взвизгнул Сидри. Посмотрев в его сторону, Сареф увидел, что одна из жаб поймала его за лодыжку. Не задумываясь, он выстрелил жабе точно в язык.
Уилл же очень грамотно теснил двух остальных жаб, не подпуская их близко к Сидри и Сарефу. Вигги упорно не сдавались, словно обладали разумом и отказывались верить, что их сейчас уделали трое малолеток. Но после того, как Сареф, вооружённый полученным опытом, засадил по одному снаряду в рот каждой из них, попутно выбив ещё пару критических ударов, вигги развернулись и поскакали прочь, к границам клана Эксайл.
Сареф, поняв, что бой окончен, опустил арбалет и подошёл к Сидри, который с едва слышной руганью осматривал свою лодыжку.
— Извини, — сказал мальчик, — я не хотел тебя поранить…
— Не мямли, — фыркнул Сидри, — ты всё правильно сделал. Даже больше: твой разряд выжег большую часть яда этой дряни. А с остатками я и сам справлюсь. Меня убить трудно. Лучше поджарь этой твари язык ещё раз.
Полностью обессиленная жаба лежала на брюхе с высунутым языком, прибитым к земле, и тяжело дышала. По глазам Сареф видел, что ей было очень больно.
— Так, а зачем? — удивлённо спросил он, — убьём её, да и всё.