— Я, к сожалению, тоже пока ничем не смогу быть полезен, — сказал Кевин, прерывая недружелюбное молчание, — мне… нужно закончить одно дело. И срочно…
— Понятно, — бесстрастно кивнул спонсор, — а что насчёт вас, молодой человек?
— Ну, — протянул Сареф, забирая свой Пункт Развития и пока убирая его в Системный Инвентарь, — болтать — не кайлом махать, как говорила моя нянька. Можно и поговорить.
— Прекрасно, — обрадовался совсем было приунывший спонсор, — в таком случае — через час давайте встретимся в Вертелах. Это совсем недалеко отсюда. Там и поговорим.
— Как скажете, — кивнул Сареф, покидая палатку…
Глава 6
— Надо же, — хмыкнул Бреннер, оглядывая здание, — в Вертел
— Это заметно, — согласился Сареф, — мне даже немного жаль его. Что бы он мне ни предложил — всё равно придётся отказываться.
— Познакомиться в любом случае лишним не будет, — ответил Бреннер, — да и потом, теперь, после окончания турнира он наверняка тоже захочет свалить отсюда на поверхность. Тут ему уже делать нечего. И наверняка он тоже пристроится к ближайшему каравану, который отправится на поверхность. Так что очень велика вероятность, что с ним там встретимся
Сареф задумчиво кивнул, оценив предусмотрительность Бреннера. В самом деле, отказать человеку в элементарной беседе, а потом встретиться с ним в этом же караване было бы весьма неловко.
Внутри заведения было весьма… нарядно, как бы странно это ни звучало. Везде стояли диковинные растения, на потолке мерцали зачарованные лампы, а в углу женщина в белом платье что-то мягко наигрывала на рояле, создавая приятную и успокаивающую атмосферу. Сареф вслушался было в мелодию, однако через несколько секунд его голову кольнуло болью, а перед глазами вспыхнуло сообщение:
— Чёрт, — прошептал Сареф Бреннеру, — этот рояль — артефакт, и очень сильный. Мне тут не нравится.
— Не переживай, — махнул рукой Бреннер, — это всего лишь защита для заведения, чтобы клиенты в процессе переговоров не разворотили здание. В городе контрабандистов, сам понимаешь, клиенты нравные, нервные, беспокойные, так что лучше превентивно создать приятную атмосферу, ну и всё в этом роде…
— Хим? — требовательно спросил Сареф своего хилереми.
— Не могу точно сказать, хозяин, — виновато ответил демонёнок, — на первый взгляд, это действительно сильное, но всё-таки абстрактное Очарование, ни на что конкретно не направленное. Но стоит ли за ним что-то ещё — я не вижу. Вполне возможно, что ваш спутник прав, и это всего лишь средство против буйных клиентов.
Даникен нашёлся в другом углу. Он времени даром не терял и уже заказал себе шашлык на деревянной шпажке. Увидев Сарефа и Бреннера, он махнул им рукой.
— Ты рано, парень, — сказал он Сарефу, сделав могучий глоток, — а это… — он вопросительно уставился на Бреннера.
— Охранник, — ответил Сареф, занимая предложенное место, — я парень неопытный, о мире знаю мало, обидеть меня может каждый… Вот и подстраховался. Одна голова хорошо, а две, как известно, лучше.
— Ой, какой ты скромный, — расхохотался Даникен, — хотел бы я посмотреть на того идиота, который попытается обидеть того, кто сегодня лопнул трёх Системных болванов за раз.