— А… — Сареф уже который раз за день полностью растерялся, — а как же…
— Не переживай, Сареф, — всё так же мягко ответил глава демонов, — вся необходимая информация у меня есть. И все последствия я уже просчитал. Так что просто сдержи своё слово и выполни сделку.
Не став больше спорить, Сареф вошёл в здание. Судя по большому количеству витрин и подставок, это, действительно, был музей, вот только все экспонаты отсюда убрали. Зато на каждой из четырёх стен мерцала большая серебряная руна. Пожав плечами, Сареф протянул руку… и с огромным облегчением выбросил чёрный шарик прямо в центр зала. После чего поспешно вышел из здания. Адральвез уже ждал его, сидя на скамье метрах в двадцати от здания.
— И что теперь? — спросил Сареф.
— А теперь садись рядом — и ждём, — пожал плечами магистр демонов, — посмотрим, верны ли мои расчёты. Ты же ведь никуда не спешишь?
Сареф лишь покачал головой, усаживаясь рядом. Ну, наивно было ожидать, что Адральвез хотя бы в подобной малости не отыграется за эту выходку. Тем более, что он до сих пор не представлял, на что способен этот артефакт.
Прошло около часа. За это время их нашли Хим и Орзана. Девушка подтвердила, что с хилереми всё в порядке, и он поспешно скрылся в глубинах разума Сарефа — отдыхать. Орзана же села с другой стороны рядом с Сарефом и тоже принялась ждать…
И вот, спустя ещё десять минут, наконец, что-то начало происходить. Внутри здания что-то зазвенело и задрожало. Потом раздался взрыв. И ещё один. И ещё. И ещё один. И после этого…
Сареф не поверил свои глазам, но… было такое ощущение, что в здании образовался источник навоза, и теперь оно забивалось им изнутри. Спустя несколько секунд массы навоза выдавили стёкла, дверь и вывалились наружу радиусом примерно на пять метров. После чего внутри здания что-то последний раз приглушённо бахнуло, и всё, наконец, затихло.
— Неплохо, — довольно кивнул Адральвез, который, судя по всему, даже не поморщился, хотя Орзана уже прижала к лицу платок и отскочила подальше, да и Сареф, никогда не бывший особо брезгливым, начал чувствовать тошноту, — Висс, купол!
— Есть, — ответил хранитель, и вокруг заваленного навозом здания возникла сияющая полусфера.
— Это… — Сареф не верил своим глазам, — это вот… ради этого… он всё это и затеял? Чтобы завалить вас навозом? Он что, больной?
— О, нет, — покачал головой Адральвез, — как и всякое порождение хаоса, этот артефакт мог сработать самыми разными способами. Если бы ты подбросил его в жилую комнату — это сферка вполне могла бы… ну, скажем, умертвить хилереми всех членов клана, которые бы спали на этом этаже. И тогда они бы вслед за ними покончили бы жизнь самоубийством. И вот это была бы вполне достойная месть от Мёртвого Короля воров. Готов поспорить, на такой результат он и рассчитывал.
Ответить Сареф не успел — к ним уже подбежали трое зинтерровцев, которые встречали Сарефа по прибытии в поместье после похода.
— Мастер, что за шум? И… это ещё что такое? — указал один из них на заваленное навозом здание, окружённое сияющей защитой.
— Так, орлы, — Адральвез повернулся к ним, — у вас нет никаких срочных дел?
— Нет, мастер, — с почтением ответил старший из них.
— В таком случае — у меня для вас есть задание. Вы должны отправиться в кланы Уайтхолл, Квиллинт и Гайранос. Прибыть в ближайший крупный город и посетить таверну наёмников. И, устраиваясь в поход, невзначай обмолвиться о том, что сейчас увидели. Вы должны говорить, что я был в гневе, в ярости, что я бегал по своему кабинету, злой, как собака, и ко мне целые сутки страшно было подойти.
— Какой приоритет у этого задания? — поинтересовался один из членов клана. Казалось, ни вся нелепость того, что уже случилось, ни того, что им предстояло сделать, не вызвали у них никаких вопросов.
— Наивысший, — ответил глава демонов, — я разрешаю вам воспользоваться порталами до границ этих кланов.