Элементал и другие рассказы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Все. На сегодня хватит, — зевнул Френсис. — Быстро в кровать! Завтра мы должны распутать это дело или отложить, но максимум на день. Сильно сомневаюсь, что нам удастся удержать всех дома больше чем на двадцать четыре часа. Как только наш долговязый друг войдет в эту ком­нату, они тут же забудут о своих инвестициях и мигом слиняют.

Трое мужчин и три женщины сидели полукру­гом. На всех лицах была подобающая случаю мрачная мина. И все, как один, пытались сохра­нить выдержку под испытующим взглядом Френ­сиса. Детектив-медиум занял свое любимое место у камина. Фред встала слева от него. Девушка обла­чилась в тот же самый причудливый наряд, в ко­тором приехала. На правой груди были вышиты буквы "Э.Д.".

— Я собрал вас всех вместе, — начал Френ­сис, — чтобы сообщить о том, чего нам удалось достичь, и, выражаясь военным языком, ознако­мить вас с обстановкой. Сегодня я проводил кое- какие изыскания в местной библиотеке, и мне по­везло найти это. — Он взял с каминной полки кни­гу. — "История Кларенса и его окрестностей". Ав­тор Пилбим. Здесь целая глава посвящена Кларенс- Грэндж. Действительно, на этом месте когда-то была тюрьма. Построена в тысяча шестьсот два­дцать девятом году и взорвана в тысяча восемьсот тридцатом. Конечно, нет нужды говорить, что в семнадцатом веке тюрьма была не лучшим местом для отсидки, а если еще начальником был не тот человек, то случиться могло что угодно. И я нашел нужный мне год: тысяча семьсот сорок второй, так как именно тогда, судя по записям, начальником тюрьмы был назначен Ройстон Вэнтворт. Возмож­но, он даже купил эту должность. Позвольте мне процитировать.

Сент-Клэр открыл книгу и начал читать, время от времени поднимая глаза, словно желая посмот­реть на выражение лиц присутствующих:

— "Ройстон Вэнтворт был чрезвычайно одарен­ным человеком и был сведущ в искусствах, подо­бающих ученому мужу и истинному джентльмену. Но он не пошел по божественной тропе, а блуждал по дорогам темных знаний, в связи с чем воистину благочестивые люди сторонились его.

Когда в тысяча семьсот сорок втором году от Рождества Христова он принял должность началь­ника Королевской тюрьмы Кларенса, он сделал некоего Кристофера Уайетта старшим надзирателем, а еще несколько человек, славившихся своей дур­ной репутацией, были назначены надзирателями... Уже в тысяча семьсот сорок третьем году весь прежний персонал тюрьмы был уволен, и тюрьмой стали заправлять люди Вэнтворта. Ходило много толков о страшных делах, творившихся за мрач­ными стенами тюрьмы.

. На суде один заключенный, фальшивомонет­чик по имени Иеремия Уотте, показал под прися­гой, что начальник тюрьмы Вэнтворт и вышеупо­мянутый Кристофер Уайетт сделали так, что стена исчезла, а за ней свидетель увидел такое, что у не­го от страха волосы на голове зашевелились.

. Он увидел комнату, где огни горели без пла­мени, а еще ящик со стеклянной передней стенкой, в котором двигались крошечные изображения.

. Многие обитатели тюрьмы стали лунатиками, а одного заколдовали, и он поклялся на Священном Писании, что не принадлежит этому времени, а родился в том веке, который еще не наступил".

Френсис закрыл книгу и осторожно положил ее обратно на каминную полку. Когда же он вновь заговорил, голос у него был тихим-тихим, словно у опытного проповедника, готовившего эффектную развязку:

— Он поклялся на Священном Писании, что не принадлежит этому времени, а родился в том веке, который еще не наступил. — Френсис сделал паузу, а затем продолжил, уже громче: — И им был один из вас — или будет? — он или она? Не отмахивай­тесь от идеи перемещения во времени. Многие за­являли о том, что их перенесли из одного года в другой, но, когда они пытались объяснить властям, в какой переплет попали, их принимали за сума­сшедших. Разрешите вам напомнить, что только в Великобритании каждый год бесследно исчезает десять — пятнадцать тысяч человек. А кто может наверняка сказать, что они не блуждают по ули­цам средневекового Лондона или не гниют в ка­ком-нибудь дурдоме семнадцатого века?

Дженифер Холидей подняла руку, точно школь­ница, спрашивающая у учителя разрешения за­дать вопрос.

— Подумать только! Если все, что вы говорите, правда и все эти... люди... сумели построить мост, что же будет? Они нас похитят?

— Среди нас присутствует человек, который может ответить на этот вопрос лучше меня, — сухо ответил Френсис. — Но я бы сказал, что перемещение коснется душ, а не тел. Ройстон Вэнтворт оты­скал место — или ищет — для того, чтобы сбежать. Он прекрасно понимал, что за его грязные делиш­ки — болтаться ему рано или поздно на виселице. Но если он обменяется личностями с кем-то из да­лекого будущего, то сможет спасти свою шкуру. Похоже, он собирается перетащить сюда всю свою шайку-лейку.

— Этого не может быть, — покачал головой Ро­ланд Тейлор. — Слишком притянуто за уши.

— Так ли? — поднял бровь Сент-Клэр. — Ведь я могу подумать, что по сравнению со всеми осталь­ными для вас эта ситуация самая благоприятная.

— Что все это значит?

— А это значит вот что. — Френсис внезапно ткнул указательным пальцем в сторону своего крупного, краснолицего собеседника. — Я полагаю, что вы и есть человек-якорь, тот, которого послали, чтобы завладеть телом настоящего Роланда Тейло­ра. Мост еще не закончен, так что призрак этого бедолаги не оставляет попыток дать о себе знать. Но вы его спугнули. Вот почему вы были против того, чтобы меня пригласили. Вот почему вы пыта­лись с самого начала дискредитировать саму идею. Вот почему.

— Да вы просто чокнулись, твою мать! — Тейлор вскочил с места. Лицо его перекосилось от яро­сти. — Вы, чертов придурок! В вашей теории пол­но нестыковок. Я могу одним ударом ее разру­шить. Во-первых, если я или, например, любой из здесь присутствующих беглец из восемнадцатого века, почему тогда мы так хорошо говорим на со­временном английском, английском двадцатого века? А? Я, если угодно, могу разобрать телевизор и снова собрать его. Хотите узнать, кто были мои родители? Когда родились и когда умерли? Могу также ответить на вопросы по истории последних тридцати лет. Не желаете ли проверить мое води­тельское мастерство? Так идите и постучитесь в дверь ближайшей психушки. Там вам самое место.

— А что скажете на это? — улыбнулся Регги Смит. — Я умею водить машину и могу перечис­лить всех премьер-министров Великобритании на­чиная с тысяча девятьсот двадцатого года. Наде­юсь, это снимает с меня все подозрения.