– Вы выбрали правильное место. Как вас зовут?
Дэви взглянул на лицо собеседника. Оно было покрыто слоем зеленых мух. Оставались лишь узкие щелочки для маленьких темных глаз. Насекомые деловито забирались в широкие ноздри и выползали из рта толстяка.
– Разве они тебе не мешают? – спросил он у бармена.
– Кто? – удивился тот.
Его лицо снова стало чистым – без единой мухи.
– Никто, – огрызнулся Дэви.
Он посмотрел на запястье, отмеченное багровым шрамом.
– Меня зовут Дэви. А тебя?
– Я – Карл Хейнс. И это заведение – мое.
В его голосе чувствовалась гордость. Таким тоном папаши хвастаются детьми.
– Тогда мне жаль тебя, – сказал ему Дэви.
Карл удивленно уставился на него, а затем засмеялся нервным смехом. Дэви уже слышал такой смех, и он был приятен ему.
– Так, значит, в вашем городе нет шерифа?
Бармен перестал смеяться и спросил дрожащим голосом:
– А почему вы об этом спрашиваете?
– Из любопытства. Проезжал мимо его конторы, а там пусто.
Он поднял стакан с разбавленным виски и сделал очередной глоток.
– Что же ты замолчал? Не можешь ответить на такой простой вопрос?
– У нас действительно нет шерифа, – печально признался Карл. – Какого-то сюда направили, но он едет из Эль Пасо.
– О, это далековато отсюда.